3 a.m.

この歌詞は、エミネムが自身の狂気と暴力的な衝動を描いた曲です。彼は、夜中に意識不明の状態になり、目が覚めて部屋中に死体があるという恐ろしい状況を歌っています。彼は、自分の行動を覚えていないため、自分がそれらを殺したのかどうか確信が持てません。この曲では、エミネムの精神の暗黒面と、彼の内面で起こっている闘争が表現されています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh-oh, oh, oh, oh, oh-oh (Yeah, yeah, yeah) Oh, oh, oh, oh, oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah) Oh, oh, oh, oh, oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah-yeah) Oh, oh! (Yeah, yeah) There is no escaping (Yo) There's no place to hide (Ayo) You scream, "Someone save me" (Yo) But they don't pay no mind (Ayo) Goodnight, goodbye

オー、オー、オー、オー、オー、オー(Yeah、Yeah、Yeah) オー、オー、オー、オー、オー、オー(Yeah、Yeah、Yeah、Yeah、Yeah) オー、オー、オー、オー、オー、オー(Yeah、Yeah、Yeah、Yeah、Yeah) オー、オー!(Yeah、Yeah) 逃げることはできない(Yo) 隠れる場所もない(Ayo) 「助けて」と叫ぶけど(Yo) 誰も気に留めない(Ayo) おやすみ、さようなら

You're walkin' down a horror corridor It's almost four in the mornin' and you're in a Nightmare, it's horrible, right there's the coroner Waiting for ya to turn the corner so he can corner ya You're a goner, he's onto ya Out the corner of his cornea, he just saw ya run All you want is to rest 'cause you can't run anymore, you're done All he wants is to kill you in front of an audience While everybody is watching in the party, applauding it Here I sit, while I'm caught up in deep thought again Contemplating my next plot again Swallowin' a Klonopinwhile I'm noddin' in and out on the ottoman At the Ramada Inn,holding onto the pill bottle, then Lick my finger and swirl it 'round the bottom And make sure I got all of it Wake up naked at McDonald's with Blood all over me, dead bodies behind the counter, shit Guess I must've just blacked out again—not again

あなたは恐怖の廊下を歩いている 朝の4時近く、あなたは 悪夢の中、恐ろしい、そこに検視官がいる あなたが角を曲がるのを待って、あなたを追い詰めるため あなたは終わりだ、彼はあなたに気づいている 彼の角膜の端から、彼はあなたを走っているのを見た あなたはただ休息したい、もう走れない、あなたは終わった 彼が望むのは、観客の前であなたを殺すこと みんながパーティーで見て、拍手喝采している間 私はここに座っている、深い考えに再び捕らわれている間 次の陰謀を再び考えている オットマンでうなずきながら、クロノピンを飲み込んでいる ラマダインで、ピル瓶を握りしめながら、そして 指を舐めて底をくるくる回す そして、すべて取ったことを確認する マクドナルドで裸で目を覚ます 血まみれで、カウンターの後ろに死体がいて、くそ また気を失ったに違いない—またじゃない

It's 3 a.m. in the mornin' Put my key in the door and Bodies layin' all over the floor and I don't remember how they got there But I guess I must've killed 'em, killed 'em I said, it's 3 a.m. in the mornin' Put my key in the door and Bodies layin' all over the floor and I don't remember how they got there But I guess I must've killed 'em, killed 'em

午前3時だ 鍵をドアに差し込むと 死体が床に散らばっていて どうやってそこに来たのか覚えていない でも、きっと私が殺したんだ、殺したんだ 言っただろう、午前3時だ 鍵をドアに差し込むと 死体が床に散らばっていて どうやってそこに来たのか覚えていない でも、きっと私が殺したんだ、殺したんだ

Sitting nude in my living room, it's almost noon I wonder what's on the tube, maybe they'll show some boobs Surfing every channel until I find Hannah Montana then I reach for the aloe and lanolin, bust all over the wall panellin' Dismantlin' every candle on top of the fireplace mantel and Grab my flannel and my bandana, then Kiss the naked mannequin man again You can see him standin' in my front window if you look in I'm just a hooligan who's used to using hallucinogens Causin' illusions again, brain contusions again Cutting and bruising the skin, razors, scissors, and pins Jesus, when does it end? Phases that I go through Dazed and I'm so confused Days that I don't know who gave these molecules to Me, what am I gon' do? Hey, the prodigal son, the diabolical one Very methodical when I slaughter them

リビングルームで裸で座っている、もう昼近くだ テレビに何が映っているか気になる、もしかしたらおっぱいが見られるかも ハナ・モンタナを見つけるまで、すべてのチャンネルをサーフィンする アロエとラノリンに手を伸ばして、壁のパネル全体にぶちまける 暖炉のマントルの上にあるすべてのキャンドルを分解して フランネルとバンダナを掴んで、それから 裸のマネキンの男に再びキスする もし中を覗けば、彼が私の家の前の窓に立っているのが見えるだろう 私はただのフーリガンで、幻覚剤を使うことに慣れている 再び幻覚を起こし、再び脳挫傷を起こす 皮膚を切ったり、傷つけたり、剃刀、ハサミ、ピンで イエス、いつ終わるんだ?私が通る段階 朦朧として、混乱している 誰がこれらの分子をくれたのかわからない日 私、どうしよう? おい、放蕩息子、悪魔のようなやつ 彼らを殺すときは非常に計画的だ

It's 3 a.m. in the mornin' Put my key in the door and Bodies layin' all over the floor and I don't remember how they got there But I guess I must've killed 'em, killed 'em I said, it's 3 a.m. in the mornin' Put my key in the door and Bodies layin' all over the floor and I don't remember how they got there But I guess I must've killed 'em, killed 'em

午前3時だ 鍵をドアに差し込むと 死体が床に散らばっていて どうやってそこに来たのか覚えていない でも、きっと私が殺したんだ、殺したんだ 言っただろう、午前3時だ 鍵をドアに差し込むと 死体が床に散らばっていて どうやってそこに来たのか覚えていない でも、きっと私が殺したんだ、殺したんだ

She puts the lotion in the bucket It puts the lotion on the skin Or else it gets the hose again She puts the lotion in the bucket It puts the lotion on the skin Or else it gets the hose again

彼女はバケツにローションを入れる それが肌にローションをつける さもないと、またホースでぶっかけられる 彼女はバケツにローションを入れる それが肌にローションをつける さもないと、またホースでぶっかけられる

I cut and I slash, slice and gash, last night was a blast I can't quite remember when I had that Much fun off a half-pint of the Jack, my last Vic and-a-half A flashlight up Kim Kardashian's ass I remember the first time I dismembered a family member December, I think it was, I was having drinks with my cousin I wrapped him in Christmas lights Pushed him into the stinkin' tub, cut him up into pieces And just when I went to drink his blood I thought, "I oughta drink his bathwater, that oughta be fun" That's when my days of serial murder manslaughter begun The sight of blood excites me, that might be an artery, son Your blood-curdling screams just don't seem to bother me none It's 3 a.m. and here I come, so you should probably run A secret passageway around here, man, there's got to be one Oh no, there's probably none He can scream all that he wants, top of his lungs But ain't no stopping me from chopping him up-up, 'cause--

私は切り刻み、切り裂き、切り込みを入れ、切り刻む、昨夜は最高だった いつそんなことをしたのかよく覚えていない ジャックの半パイントと、最後のヴィックと半分を飲んで キム・カーダシアンの尻に懐中電灯を照らす 初めて家族のメンバーをバラバラにしたときを覚えている 12月だったと思う、いとこと酒を飲んでた クリスマスライトで彼を包んだ 臭い浴槽に押し込み、バラバラに切り刻んだ そして、彼の血を飲もうとしたまさにその時 「彼の風呂水を飲んだ方がいい、面白いだろう」と思った それが、私の連続殺人、過失致死の始まりだった 血を見るのが興奮させる、もしかしたら動脈かもしれない、息子 あなたの血も凍るような悲鳴は、私を少しも悩ませない 午前3時だ、私がやってくる、だから君は逃げるべきだ この辺りに秘密の通路があるはずだ、男、必ずあるはずだ ああ、ないだろう 彼はいくらでも叫びたいだけ叫びなさい、肺が破裂するまで でも、彼をバラバラに切り刻むことから私を止めるものは何もない、なぜなら—

It's 3 a.m. in the mornin' Put my key in the door and Bodies layin' all over the floor and I don't remember how they got there But I guess I must've killed 'em, killed 'em I said, it's 3 a.m. in the mornin' Put my key in the door and Bodies layin' all over the floor and I don't remember how they got there But I guess I must've killed 'em, killed 'em

午前3時だ 鍵をドアに差し込むと 死体が床に散らばっていて どうやってそこに来たのか覚えていない でも、きっと私が殺したんだ、殺したんだ 言っただろう、午前3時だ 鍵をドアに差し込むと 死体が床に散らばっていて どうやってそこに来たのか覚えていない でも、きっと私が殺したんだ、殺したんだ

Yo, yo, ayo (Evil rise) Yo, yo, ayo (Evil rise) Yo, yo, ayo (Evil rise) Yo, yo, ayo (Evil rise) (Evil rise) (Evil rise)

Yo、Yo、Ayo(悪の隆盛) Yo、Yo、Ayo(悪の隆盛) Yo、Yo、Ayo(悪の隆盛) Yo、Yo、Ayo(悪の隆盛) (悪の隆盛) (悪の隆盛)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eminem の曲

#ラップ

#アメリカ