Te conocí un día de enero Con la luna en mi nariz Y como vi que eras sincero En tus ojos me perdí Qué torpe distracción Y qué dulce sensación Y ahora que andamos por el mundo Como Eneas y Benitín Ya te encontré varios rasguños Que te hicieron por ahí Pero mi loco amor Es tu mejor doctor
1月の日にあなたに出会った 鼻には月が乗っかっていた そしてあなたの誠実な瞳に 私は迷い込んだ なんておかしな出会い なんて優しい感覚 世界をさまよっている今 まるでアエネーアスとベニートのように あなたの身につけた傷跡を いくつか見つけたわ でも私の狂おしい愛は あなたの最高の医者
Voy a curarte el alma en duelo Voy a dejarte como nuevo Y todo va a pasar Pronto verás el sol brillar Tú más que nadie mereces ser feliz
悲しみに暮れるあなたの心を癒すわ まるで新しく生まれたように すべてが過ぎ去っていく すぐに太陽が輝いているのを見ることができるでしょう あなたは誰よりも幸せになるに値するのよ
Ya vas a ver cómo van sanando Poco a poco tus heridas Ya vas a ver cómo va La misma vida a decantar la sal que sobra en el mar
傷が癒されていく様子を見るでしょう ゆっくりと、少しずつ あなたも見てわかるでしょう 人生そのものが、海に余分な塩分を沈殿させていくように
Y aunque hayas sido un extranjero Hasta en tu propio país Si yo te digo: "¿Cómo dices?" Tú aún dices: "¿Qué decís?" Y lloras de emoción oyendo un bandoneón
たとえ自分の国でさえも よそ者のように扱われてきたとしても 私が「どうしたの?」と問いかけたら あなたはまだ「なんて言っているの?」と聞き返すでしょう そしてバンドネオンの音色を聴いて感動して涙を流す
Y aunque parezcas despistado con ese caminar pausado Conozco la razón que hace doler tu corazón Por eso quise hacerte esta canción
ゆっくりとした歩みで、ぼんやりしているように見えるかもしれないけど あなたの心を痛める理由を知っているわ だからあなたのためにこの歌を作ったのよ
Ya vas a ver cómo van sanando Poco a poco tus heridas Ya vas a ver cómo va La misma vida a decantar la sal que sobra del mar Ya vas a ver cómo van sanando Poco a poco tus heridas Ya vas a ver cómo va La misma vida a decantar la sal que sobra del mar
傷が癒されていく様子を見るでしょう ゆっくりと、少しずつ あなたも見てわかるでしょう 人生そのものが、海に余分な塩分を沈殿させていくように 傷が癒されていく様子を見るでしょう ゆっくりと、少しずつ あなたも見てわかるでしょう 人生そのものが、海に余分な塩分を沈殿させていくように