What if the Devil was a lie? What if God did not exist? So with all due respect, tell me, what is death If life is just a bitch? I see the evil in their eyes I hear the lies behind their grin They wander in the dark, they do not have a heart Don't let them take you in Brace for impact
もし悪魔が嘘だったら? もし神が存在しなかったら? 敬意を払って言うけど、死とは何か教えてくれ もし人生がただの苦しみなら? 彼らの目に悪意が見える 彼らの笑顔の裏に嘘が聞こえる 彼らは暗闇をさまよい、心を持っていない 彼らに騙されないで 衝撃に備えろ
You will pay the price for betraying me You will pay the price You will pay the price for betraying me You will pay the price
あなたは私を裏切った代償を払う あなたは代償を払う あなたは私を裏切った代償を払う あなたは代償を払う
So save yourself Because the tide is rising high It's sink or swim, it's hit or miss What will you pick? So take some action Don't let the undertow grab hold It's sink or swim, it's hit or miss Man overboard, man overboard
だから自分を救え 潮が満ちてきているから 沈むか泳ぐか、当たるか外れるか どっちを選ぶ? だから行動を起こせ 引き波に捕まらないで 沈むか泳ぐか、当たるか外れるか 人 overboard, 人 overboard
Do you believe in ghosts Conducting from the grave? We're nothing but pawns, so move to where they want 'Cause life is just a game I have my hands around your throat And a smile upon my face Squeeze until you choke 'cause I will not let go Until I feel okay
幽霊を信じているのか? 墓場から指揮しているのか? 私たちはただの駒で、彼らが望む場所に移動する だって人生はただのゲームだから 私は君の喉を両手で掴んでいる そして顔には笑顔を浮かべている 私が気分が良くなるまで、窒息するまで絞める
You will pay the price for betraying me You will pay the price for betray—
あなたは私を裏切った代償を払う あなたは裏切った代償を払う—
So save yourself Because the tide is rising high It's sink or swim, it's hit or miss What will you pick? So take some action Don't let the undertow grab hold It's sink or swim, it's hit or miss Man overboard, man overboard
だから自分を救え 潮が満ちてきているから 沈むか泳ぐか、当たるか外れるか どっちを選ぶ? だから行動を起こせ 引き波に捕まらないで 沈むか泳ぐか、当たるか外れるか 人 overboard, 人 overboard
I bid farewell to you, fairweather friend I know someday you'll get what you deserve And after all (And after all) The bridges you have burned I've forgiven you for things that you have done, yeah I bid farewell to you, fairweather friend I know someday you'll get what you deserve (Deserve, deserve) And after all (And after all) The bridges you have burned I forgive you for things that you have done
私はあなたに別れを告げる、いいとこ取りの友達よ いつかあなたが当然の報いを受けることはわかっている そして結局のところ (そして結局のところ) あなたが燃やした橋 私はあなたがしてきたことを許してきた、ええ 私はあなたに別れを告げる、いいとこ取りの友達よ いつかあなたが当然の報いを受けることはわかっている (当然の報い、当然の報い) そして結局のところ (そして結局のところ) あなたが燃やした橋 私はあなたがしてきたことを許す
So save yourself Because the tide is rising high It's sink or swim, it's hit or miss What will you pick? So take some action Don't let the undertow grab hold It's sink or swim, it's hit or miss Man overboard, man overboard (Man overboard)
だから自分を救え 潮が満ちてきているから 沈むか泳ぐか、当たるか外れるか どっちを選ぶ? だから行動を起こせ 引き波に捕まらないで 沈むか泳ぐか、当たるか外れるか 人 overboard, 人 overboard (人 overboard)
Man overboard (Man overboard) It's sink or swim, it's hit or miss What will you pick? Man overboard (Man overboard) Man overboard (Man overboard) It's sink or swim, it's hit or miss What will you pick? Man overboard
人 overboard (人 overboard) 沈むか泳ぐか、当たるか外れるか どっちを選ぶ? 人 overboard (人 overboard) 人 overboard (人 overboard) 沈むか泳ぐか、当たるか外れるか どっちを選ぶ? 人 overboard