This is a public service announcement We call it Blood Sport I had to do one too, I sorry I'm a competitor Oh my God, it's about to get hideous I hope you niggas know your history
これは公共サービスの告知です 我々はこれをブラッドスポーツと呼びます 私もひとつやらなきゃいけなかった、ごめんなさい 俺は競争者なんです ああ、もうめちゃくちゃになるぞ お前ら自分の歴史を知っててほしいな
Homie go ask Doc (talk about me) Homie go ask Nas (and he'll tell ya) Homie go ask Jay (young fella) But when you ask them all (don't be jealous) I'm the best in LA. In LA Or wherever the fuck that you stay
仲間よ、ドックに聞いてみろ (俺について) 仲間よ、ナスに聞いてみろ (そいつは教えてくれる) 仲間よ、ジェイに聞いてみろ (若造) でも、みんなに聞いてみたなら (嫉妬するなよ) 俺はLAで最高だ。LAで それともお前がどこに住んでようと関係ない
It's all copastetic Hip-hop no longer face Armageddon Call me Bruce Willis No call me lieutenant tinted windows on the black benz So they only see it late nights like Jay Leno I fuck twice your girlfriend probly told you we can't fuck No, she lying Oh my god I am the best rapper under 25 you can underline it You abusing the game you defiant Disobedient student need attention Have parent conference I'll be there, Just let me know what classroom you in my son I am Dwyane Wade of recording You more like Kobe Bryant with no endorsements That's like Shaq at the freethrow, pointless I'm equivalent to a Earl Boykins, Spud Webb, Muggsy Bogues I suppose I handle the rock well I do hoes like Stockton and Malone: make my pick then roll The ugly ones go to Sam Cassell You washed up like Nick Van Exel Shawn Kemp, Robert Parish, John Salley whole career on the bench Let's get deeper in these NBA statistics My team something like the retro Celtics Which means consecutive championships Which means I'm Larry Bird's equivalent To the way I do a verse he handle the ball The same way I handle it with no pen I call Jay Rock when I wanna dish it off He bang like Vince Carter when he first saw NBA Court Alley oop the court let him do what he want Bang. Aw fuck it let's talk more sports How bout football? I run the game like Walter Payton back 1984 I'm pass you niggas like Peyton Manning Play the field like Ray Buchanan When I kick it like Morton Anderson it gets scary Weight on my shoulder, refrigerator Perry Hip-hop cops on me, I dodge 'em like Barry Sanders John Madden hold your commentary Keep the cameras on I'm primetime like the '95 Deion Should I keep going? Aw fuck it let me keep going I'mma do it like the '97 T Owens Not the ‘07 T Owens T Owens with Jeff Garcia throwing the pigskin Y'all need to work on y'all defense I train like Warren Sapp on the weekend Maneuver like Warrick Dunn I'm just having a little fun have some with me Let's go baseball now the '94 Ken Griffey One man roster matter fact I'm the '96 Mike Piazza MVP of LA, call the doctor I came up with my assumptions I must be rap ESPN or something It’s about time for halftime reporting I’m a star kicking niggas off the field and court man I know you good with the right but you still ain’t nice till you do it with the left hand You ain’t nice till you play all positions Or knock it out the stadium, hey wait a min I got tickets to the all star game, to pro bowl game baby girl bring a friend I’m a get you in, I’m a take you out, I’m a stick it in You might say, "ouch" Just let me score one time Dribble my balls to the floor one time I’d be going for a week bet they gon’ miss me more than a pitch from Nolan Ryan I am the Jeff Gordon of recording I am Tony Hawk if I was skateboarding I am Michael Irv before the coke snortin' Aw fuck it I’m what’s ever important After this you gon applaud him If not, fuck it, I’m blood-sportin' Homie, I’m blood sport
すべてうまくいってるんだ ヒップホップはもはや黙示録に直面してない 俺をブルース・ウィリスって呼んでくれ いや、俺を中尉って呼んでくれ、黒のベンツの窓はスモークで覆われてる だから夜遅くにしか見えねーんだ、ジェイ・レノみたいに お前の彼女と2回も寝たぜ、多分お前には俺ら寝てないって言っただろう いや、嘘だよ ああ、神様、俺は25歳以下の最高のラッパーだ、線を引いて強調しとけよ お前はゲームを乱用し、反抗的だ 言うことを聞かない生徒は注目を必要とする 親の懇談会があるんだ、俺も行くよ、息子がどの教室にいるか教えてくれ 俺はレコーディング界のドウェイン・ウェイドだ お前はもっとコビー・ブライアントみたい、エンドースメントもないのに それはまるでシャックのフリースローみたい、無意味だ 俺はアーリー・ボイキンス、スパッド・ウェッブ、マギー・ボッグスの同等だ つまり、俺はボールをうまく扱うんだ 俺はストックトンとマローンみたいに女を扱う: 選んで、それから転がしちゃう ブスはサム・キャセルに任せてる お前はニック・バン・エクセルみたいに終わったな ショーン・ケンプ、ロバート・パリッシュ、ジョン・サレイ、ずっとベンチ暮らしだ もっと深くNBAの統計見てみようぜ 俺のチームはレトロなセルティックスみたいだ つまり、連続優勝って事だ つまり、俺はラリー・バードの同等なんだ 俺がバースやるように、あいつはボールを扱う 俺もペンなしでそうやって扱うんだ バースを繋げたい時はジェイ・ロックに電話するんだ こいつはヴィンス・カーターがNBAのコートに初めて立った時みたいに暴れまわる コートをアリウープで叩きつけさせて、好きにやらせる バング。ああ、クソ、もっとスポーツの話しようぜ どうだ、フットボールは? 俺は1984年のウォルター・ペイトンみたいにゲームを支配する お前らみたいにペイトン・マニングみたいにパスする レイ・ブキャナンみたいにフィールドを制する モーテン・アンダーソンみたいに蹴ったら怖いぞ 肩に重荷を背負ってる、冷蔵庫のペリーみたいに ヒップホップ警察は俺を追い詰める、バリー・サンダーズみたいにかわす ジョン・マッデンは実況を控えてくれ カメラは俺に固定しろ、95年のデオンみたいにプライムタイムだ もっと続けるべきか? ああ、クソ、続けよう 97年のT・オーウェンズみたいにやるぜ 07年のT・オーウェンズじゃない ジェフ・ガルシアがピッグスキン投げてた時のT・オーウェンズ お前らはディフェンス練習しなきゃダメだ 週末はウォーレン・サップみたいにトレーニングする ウォーリック・ダンみたいに機敏に動く ただちょっと楽しんでるだけだ、一緒に楽しもうぜ 次は野球だ、94年のケン・グリフィーだな 1人だけのロースター、実際は96年のマイク・ピアッツァだ LAのMVP、医者呼んでくれ 俺の推測でいうと、俺はラップ界のESPNみたいなもんだ そろそろハーフタイムのリポートの時間だ 俺はスターだ、奴らをフィールドとコートから蹴り出してるんだ お前は右手は得意だろうけど、左手でできなきゃまだ上手くない すべてのポジションこなせなきゃ上手くない もしくはスタジアムから叩き出すか、ちょっと待ってくれ オールスターゲームのチケットとプロボウルのチケットがあるんだ、ベイビー、友達連れてこい 連れて行って、連れて帰って、中にぶち込むぜ 「痛っ」って言うかもしれないな ただ1回だけ得点させてくれ 1回だけボールを床にドリブルさせてくれ 1週間ずっとやっちゃうぞ、奴らはノラン・ライアンの球より俺のabsenceをもっと感じるだろう 俺はレコーディング界のジェフ・ゴードンだ もしスケートボードやってたらトニー・ホークだ コカインを吸う前のマイケル・アーヴだ ああ、クソ、俺はなんでも重要なんだ この後、お前は拍手するだろう もしそうじゃなければ、クソ、俺はブラッドスポーツするぜ 仲間よ、俺はブラッドスポーツだ
Ya’ll niggas ran out of time to get ya’ll shit together, man I’m here Hey, hey, hey, hey Moose what I gotta do, boy?
お前ら全員、まともになる時間切れだぜ、マジで 俺がいる おい、おい、おい、おい、ムース、俺は何をすればいいんだ、おい?