Poppin’ Tags

この曲は、JAY-Z、Twista、Killer Mike、Big Boi といったラッパーたちが、贅沢なライフスタイルと成功を誇示する様子を描いています。高級ブランドの服やジュエリーを身につけ、高価な車に乗り、街を闊歩する様子が生き生きと描写されています。また、彼らの過去の苦労や努力、そして現在に至るまでの道のりを語っており、夢を叶えるための努力の大切さを訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Geah-geah-geah, geah-geah-geah Ugh, ugh, ugh-ugh-ugh Bap!

ゲアーゲアーゲアー、ゲアーゲアーゲアー ウー、ウー、ウウウウウ バップ!

And we gon' stay hustlin' on that block until we caught (Caught, ugh) And we gon' stay showin' off that jewelry that we bought (Bought) And we gon' stay leavin' out the stores with heavy bags (Bags) 'Cause we be poppin' tags (Geah) pimpin', we be poppin' tags! And we gon' stay hustlin' on that block until we caught (Caught) And we gon' stay showin' off that jewelry that we bought (Woo) And we gon' stay leavin' out the stores with heavy bags 'Cause we be poppin' tags, pimpin', we be poppin' tags! We arose, let's go

そして、捕まえるまでそのブロックでハッスリングし続けるんだ(捕まえる、ウー) そして、買ったそのジュエリーをずっと見せびらかすんだ(買った) そして、重い袋を持ったまま店から出て行くんだ(袋) だって、俺たちはタグをポップしてる(ゲアー)チンピン、俺たちはタグをポップしてる! そして、捕まえるまでそのブロックでハッスリングし続けるんだ(捕まえる) そして、買ったそのジュエリーをずっと見せびらかすんだ(ウー) そして、重い袋を持ったまま店から出て行くんだ だって、俺たちはタグをポップしてる、チンピン、俺たちはタグをポップしてる! 俺たちは立ち上がった、さあ行こう

"So Fresh, So Clean" like 'Kast Jay-Z be poppin' tags Leavin' the mall with heavy bags You know the boy got a love for the cash "Aw, fuck, there he go again Talkin' 'bout hoes and dough again"—yup! Can't hold it in I'm surprised I got so much dough to spend But back when I was poorer then You wasn't focusing about the dough I spend But I was holdin' then, I was a roller then I was a baller back then, all of that, man Fall back, I bought that What would you do if you was in my shoes? Leave dudes in the rearview V12 engine, corners spinning Twinkies shinin', pinky ring Armadale, nigga, stinky-stink Top down, my cash is up Gold chain, I don't give a fuck Gold brain'll get you in the truck, ma That's right, you in luck, ma You see me cruisin' down, better step inside Ain't enough room to fit you all in the ride First-come, first-served basis You know Hov' be goin' to nice places That's right, and I'm droppin' cash Leave the mall with garbage bags Gucci this, Prada that Roll with your boy, you'll be poppin' tags

"So Fresh, So Clean" みたいに 'Kast Jay-Z はタグをポップしてる 重い袋を持ったままモールを出て行く この子は金を愛してるって知ってるだろう "あ、またか、また女と金についてしゃべってる" —うん! 抑えきれない こんなにたくさんお金を使うなんて信じられない でも昔、もっと貧乏だった頃 俺が使ってたお金なんて気に掛けてなかっただろう でも、俺は当時持ち合わせてた、転がってたんだ 当時の俺はボールプレイヤーだった、全部、男 下がれ、俺が買ったんだ もし俺の立場だったらどうする? 後方のやつらをリアビューミラー越しに見る V12 エンジン、コーナーを曲がる トゥインキーズが光ってる、小指に指輪 アーマデール、ニガー、くさいくさい オープンカー、俺の金は上がってる 金のチェーン、気にしない 金の脳みそはトラックに乗せてくれる、ママ そう、君は運がいい、ママ 俺が車で通り過ぎたら、乗ってきな みんなを乗せるにはスペースが足りない 先着順 Hov は素敵な場所にいくって知ってるだろう そう、そして俺は金をばら撒いてる ゴミ袋を持ったままモールを出て行く グッチ、プラダ 俺と一緒に来い、君もタグをポップするだろう

And we gon' stay hustlin' on that block until we caught (Caught, ugh) And we gon' stay showin' off that jewelry that we bought (Bought) And we gon' stay leavin' out the stores with heavy bags (Bags) 'Cause we be poppin' tags (Geah) pimpin', we be poppin' tags! And we gon' stay hustlin' on that block until we caught (Caught) And we gon' stay showin' off that jewelry that we bought (Woo, uh-huh) And we gon' stay leavin' out the stores with heavy bags (What else?) 'Cause we be poppin' tags, pimpin', we be poppin' tags!

そして、捕まえるまでそのブロックでハッスリングし続けるんだ(捕まえる、ウー) そして、買ったそのジュエリーをずっと見せびらかすんだ(買った) そして、重い袋を持ったまま店から出て行くんだ(袋) だって、俺たちはタグをポップしてる(ゲアー)チンピン、俺たちはタグをポップしてる! そして、捕まえるまでそのブロックでハッスリングし続けるんだ(捕まえる) そして、買ったそのジュエリーをずっと見せびらかすんだ(ウー、アハ) そして、重い袋を持ったまま店から出て行くんだ(他に何がある?) だって、俺たちはタグをポップしてる、チンピン、俺たちはタグをポップしてる!

It's a party when I go up in the store Shopping while I'm zooted off the dro Rolling like a nigga that just came up on a mil' And I got 'em sweepin' and pickin' up tags off the floor Bag full of clothes, I remember having rocks in the hall On the corner with the Glock by the balls Serving up a jab and workin' security 6 to 6 Then it's straight from the block to the mall Buy what's on the wall, go ahead and treat yourself When you come up on some cheddar, better pop that tag Like when I dip off in the Prada then I go up to the lot And lay the paper down to cop that Jag' I got a closet full of ammunition and funds Mink, Rocawear and some guns, Pelle and a fresh pair of Jordans Dro packs and Bo Jax and Air Maxes; throwbacks and 1's No max for none (When I go up in the store, a nigga never get enough) I'm a baller, if you want it, come and get it now (Nigga come to a race with a car, you won't catch up) And the Twista kinda wicked when I spit it now I be chopping up cheddar with Kanye Chop a little cheddar up with Jay Chop it up with the O-to-the-Kizzay Poppin' big tags with the flow and the dough, we gets busy

俺が店に入ったらパーティーだ ドープで酔っ払ったまま買い物 100万ドル手に入れたニガーみたいに転がる そして、床からタグを集めさせてる 服でいっぱいの袋、かつてホールで石を持ってたのを覚えている 角で、睾丸の横にグロックを持って 6時から6時までセキュリティとして働いて それからブロックから直接モールへ 壁にあるものは何でも買う、遠慮なくご褒美をあげろ 何か金が手に入ったら、タグをポップするんだ プラダから出て、駐車場に行ったら あのジャガーを買うために紙幣を置く 俺のクローゼットは弾薬と資金でいっぱい ミンク、ロカウェア、そしていくつか銃、ペレ、そして新しいジョーダン ドロップパック、ボージャックス、エアマックス、復刻版、1 マックスはなし (店に入ったら、ニガーは決して十分ではない) 俺はボールプレイヤーだ、欲しいなら今すぐ手に入れろ (ニガーは車でレースに参加したら、追いつけない) そして、Twista は今、吐き出す時にイカれている 俺はカニエと一緒に金を切る ジェイと一緒に少し金を切る O-to-the-Kizzay と一緒に切る フローと金で大きなタグをポップして、忙しくなる

And we gon' stay hustlin' on that block until we caught (Caught, ugh) And we gon' stay showin' off that jewelry that we bought (Bought) And we gon' stay leavin' out the stores with heavy bags (Bags) 'Cause we be poppin' tags (Geah) pimpin', we be poppin' tags! And we gon' stay hustlin' on that block until we caught (Caught) And we gon' stay showin' off that jewelry that we bought (Woo, uh-huh) And we gon' stay leavin' out the stores with heavy bags (What else?) 'Cause we be poppin' tags, pimpin', we be poppin' tags! Let me tell you something 'bout me

そして、捕まえるまでそのブロックでハッスリングし続けるんだ(捕まえる、ウー) そして、買ったそのジュエリーをずっと見せびらかすんだ(買った) そして、重い袋を持ったまま店から出て行くんだ(袋) だって、俺たちはタグをポップしてる(ゲアー)チンピン、俺たちはタグをポップしてる! そして、捕まえるまでそのブロックでハッスリングし続けるんだ(捕まえる) そして、買ったそのジュエリーをずっと見せびらかすんだ(ウー、アハ) そして、重い袋を持ったまま店から出て行くんだ(他に何がある?) だって、俺たちはタグをポップしてる、チンピン、俺たちはタグをポップしてる! 俺について何か話すよ

My throwback game is whiffle-wicked Saint Patty's Day, green pinstripe Number 20, Mark Spitz'n' Jersey, ooh-wee, with the matching New Era fitted White boys say my style is bitchin' Keeping coke in the kitchen Keep a Glock that'll shock and bring the rest Tucked underneath my Mitchell & Ness I'm scramblin', handlin' with a .45 cannon It's tucked in my Marc Buchanan Extra clips and shells in the lambskin Two-deep by Pelle Pelle Westside, holla, Felli Fel More G's on me than a late-eighties Gucci leather Worn by the great Rakim himself Stitch my Dapper Dan Old man with the gun in hand, I leave your blood squirtin' No offense, I'll put your face on the chest Of a sweatshirt drawn by Shirt Kings I been fucking a hustle, married to a racket Since the first Air Jordans and Starter jackets I slept with a package, under mattress I carry guns heavy, speak easy Slight with the fighting words I'll put something hot through your motherfucking Iceberg Got a project chica named Rica She keep a purse full of dro, reefer Small baby-black gat tucked in her Baby Phat I rock some, roll chief sacks like Daddy Fat

俺の復刻アイテムは最高 セントパトリックデー、緑のピンストライプ 20番、マーク・スピッツ ジャージ、オーゥーウィー、それに合わせてニューエラを被る 白人たちは俺のスタイルがかっこいいって言う キッチンにコカインを置いて ショックを与えて、残りを連れてくるグロックを持っている ミッチェルアンドネスの下に隠されている スクランブル、.45 キャノンを扱う マーク・ブキャナンの下に隠されている ラムスキンの中に追加のクリップとシェルがある ペレペレで2重になっている ウエストサイド、ホラ、フェリ・フェル 80年代後半のグッチの革よりも俺にはもっと金がある 偉大なラキム自身が着用したもの 俺のダッパーダンを縫う 手に銃を持った老人、血が飛び散る 失礼な言い方だけど、君の顔を胸に置く シャツキングが描いたスウェットシャツに 俺はハッスルを愛してる、ラクダと結婚した 最初のエアジョーダンとスタータージャケット以来 マットレスの下に荷物を持って寝て 重たい銃を持ち、静かに話す 闘争心は強い 君のクソみたいなアイスバーグに熱いものを突き刺す リカというプロジェクトの女の子がいる 彼女はドープ、マリファナでいっぱいの財布を持っている ベビー・ファットの中に小さな黒の銃を隠している 俺は大物、ダディ・ファットみたいにチーフ・サックを巻いている

And we gon' stay hustlin' on that block until we caught (Caught, ugh) And we gon' stay showin' off that jewelry that we bought (Bought) And we gon' stay leavin' out the stores with heavy bags (Bags) 'Cause we be poppin' tags (Geah), pimpin', we be poppin' tags! And we gon' stay hustlin' on that block until we caught (Caught) And we gon' stay showin' off that jewelry that we bought (Woo) And we gon' stay leavin' out the stores with heavy bags (I'm poppin') 'Cause we be poppin' tags, pimpin', we be poppin' tags!

そして、捕まえるまでそのブロックでハッスリングし続けるんだ(捕まえる、ウー) そして、買ったそのジュエリーをずっと見せびらかすんだ(買った) そして、重い袋を持ったまま店から出て行くんだ(袋) だって、俺たちはタグをポップしてる(ゲアー)、チンピン、俺たちはタグをポップしてる! そして、捕まえるまでそのブロックでハッスリングし続けるんだ(捕まえる) そして、買ったそのジュエリーをずっと見せびらかすんだ(ウー) そして、重い袋を持ったまま店から出て行くんだ(ポップしてる) だって、俺たちはタグをポップしてる、チンピン、俺たちはタグをポップしてる!

Pop tags in reverse, you'll be needin' a nurse Leave you laying on your back in a Cadillac hearse Now your mama in all-black with a matchin' purse I know you wanna blow up, but a funeral hurts What's worse, you can hit the mall and ball 'til you fall Have to make a collect call 'cause your cell cut off Trot to the mailbox 'pecting a check but the mail's run short No more MD, DD, LD That means "Movie Date," "Dinner Date," "Lunch Date," help me Please, my cheese is gone Long bread to the short bread, word is bond Meticulously pimp-ously serve the song Act a damn donkey like the pilgrims When they popped the tag on the Indians' home Drop top rag-o with the wind going Chillin', bags in the trunk full of F.A.O. Schwartz for the chil'ens Spent a few shillings Sip a few chickens, lick a few kittens, just kidding A fresh bowl of milk is in the fridge and Can you pop the tags on the Honeycombs? Oh now, you acting mad 'Cause the money done slowed down, just a lil bit Dipped, poked out, did some shull-bit Actin' like a pitfall, bull-pit, dead game is the pulpit Leave a motherpumper with his "John Doe" toe-tag clipped Imperial classic, a lyrical thrashin' A miracle happenin' Jay-Z, Killer Mike, and Big Boi rappin' and rhymin' and snappin' Pop that tag on some of this game No politics, swallow and keep the change

逆さまにタグをポップすると、看護師が必要になる キャデラックの霊柩車に寝かせたままにしておく 今、君のママは全身黒で、それに合わせて財布を持っている 君は有名になりたいと思っているだろう、でも葬式はつらい もっとひどいのは、モールに行って、倒れるまで金を使いまくって 携帯電話が切れたから、コレクトコールをかけないといけない 郵便受けにチェックが届くのを期待してトロトロ歩いて行くが、郵便は少ない MD、DD、LDはもうない つまり"ムービーデート"、"ディナーデート"、"ランチデート"、助けて お願い、チーズがなくなった ロングブレッドをショートブレッドに、言葉は絆 綿密に、チンピン的に曲を届ける まるで巡礼者みたいにロバを演じる インディアンの家にタグをつけた時 風に向かってオープンカーを走らせる リラックス、トランクにはF.A.O.シュワルツがいっぱい、子供たちのために 少しのお金を使った 少しのチキンを飲む、少しの子猫をなめる、冗談だよ 冷蔵庫には新鮮なミルクが入っていて ハニカムのタグをポップしてくれる? ああ、君は怒っているみたいだ だって、お金は少しだけ減った 潜り込んで、突き出して、少しだけやった 落とし穴みたいに行動して、闘牛場、死んだゲームは説教壇だ 母親を"ジョン・ドゥ"の足首のタグを切ったままにしておく 帝国古典、リリックで叩き潰す 奇跡が起こっている JAY-Z、キラーマイク、そしてビッグ・ボーイがラップして、韻を踏んで、パチパチする このゲームのタグをポップしろ 政治はない、飲み込んで、お釣りを取っておけ

And we gon' stay hustlin' on that block until we caught (Caught, ugh) And we gon' stay showin' off that jewelry that we bought (Bought) And we gon' stay leavin' out the stores with heavy bags (Bags) 'Cause we be poppin' tags (Geah), pimpin', we be poppin' tags! And we gon' stay hustlin' on that block until we caught (Caught) And we gon' stay showin' off that jewelry that we bought (Woo) And we gon' stay leavin' out the stores with heavy bags 'Cause we be poppin' tags, pimpin', we be poppin' tags!

そして、捕まえるまでそのブロックでハッスリングし続けるんだ(捕まえる、ウー) そして、買ったそのジュエリーをずっと見せびらかすんだ(買った) そして、重い袋を持ったまま店から出て行くんだ(袋) だって、俺たちはタグをポップしてる(ゲアー)、チンピン、俺たちはタグをポップしてる! そして、捕まえるまでそのブロックでハッスリングし続けるんだ(捕まえる) そして、買ったそのジュエリーをずっと見せびらかすんだ(ウー) そして、重い袋を持ったまま店から出て行くんだ だって、俺たちはタグをポップしてる、チンピン、俺たちはタグをポップしてる!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

JAY-Z の曲

#ラップ

#アメリカ