"Are you not entertained? Are you not entertained?" "Is this not why you are here?"
"君たちは楽しんでいるのか?君たちは楽しんでいるのか?" "これが君たちがここにいる理由ではないのか?"
Turn the music up, turn me down Guru, let's go get 'em again This time it's for the money, my nigga Brooklyn, stand up
音楽をもっと大きくして、俺を小さくしろ グル、また一緒にやろうぜ 今回は金のためだ、俺の仲間 ブルックリン、立ち上がれ
There's never been a nigga this good for this long This hood or this pop, this hot or this strong With so many different flows, this one's for this song The next one I switch up, this one will get bit up These fucks, too lazy to make up shit, they crazy They don't, paint pictures, they just, trace me You know what? Soon they forget where they plucked Their whole style from then try to reverse the outcome I'm like, "TAA!" I'm not a biter, I'm a writer for myself and others I say a B.I.G. verse, I'm only biggin' up my brother Biggin' up my borough, I'm big enough to do it I'm that thorough, plus I know my own flow is foolish So them rings and things you sing about, bring 'em out It's hard to yell when the barrel's in your mouth I'm in, new sneakers, dual-seaters, few divas What more can I tell you? Let me spell it for you: W-I, double-L, I-E Nobody truer than H-O-V And I'm back for more, New York's ambassador Prime Minister, back to finish my business up
こんなに長い間、こんなに優れた黒人はいなかった この街、このポップ、この熱さ、この強さ こんなに多くのフローを使いこなして、これはこの曲のため 次の曲では変わるけど、これはパクられるだろう この野郎ども、オリジナルを作るのが面倒くさいんだ、頭がおかしい 絵を描かないんだ、ただ、俺をなぞるだけ わかった?すぐに彼らはどこからパクったか忘れるだろう 彼らのスタイル全体を、そして結果は逆転しようとする 俺は言うんだ、"TAA!" 俺はパクリ屋じゃない、自分と他人のために書くやつだ 俺がB.I.G.のバースを言うのは、ただ兄貴を称えているだけだ 俺の区を称えるんだ、俺はそれをやるほど偉大なんだ 俺はそこまで徹底している、それに自分のフローがバカみたいにわかっている だから君らが歌っている指輪や金、それらを持ってくるんだ 銃口が口の中にある時に叫ぶのは難しいんだ 俺は、新しいスニーカー、二人乗り、数人のディーバ 他に何と言えばいいかわからない?綴ってやろう W-I、ダブル-L、I-E H-O-Vより真実な者はいない そして俺は戻って来た、ニューヨークの大使だ 首相、俺の仕事に戻って片付けるんだ
What more can I say? What more can I do? I gave this up to you I know this much is true, true, true My love
他に何と言えばいいんだ? 他に何ができるんだ? 君にこれを捧げたんだ これが真実だってわかっている、真実、真実、真実 俺の愛
What more can I say to you? You heard it all
他に何と言えばいいのか?全部聞いただろう
You already know what I'm about: flyin' birds down south Movin' wet off the step, purple rain in a drought Stuntin' on hoes, brushin' off my shirt But ain't nothin' on my clothes 'cept my chain, my name Young H-O, pitch the yay faithful Even if they patrol, I make payroll Benz paid for, friends they roll Private jets down to Turks and Caicos Cris' caseloads, I don't give a shit Nigga, one life to live, I can't let a day go By without me bein' fly, fresh to death Head to toe 'til the day I rest And I don't wear jerseys, I'm 30-plus Give me a crisp pair of jeans, nigga, button-ups S. Dots on my feet make my cipher complete What more can I say? Guru, play the beat
南の鳥を飛ばすこと、それが俺のやり方だ ステップを踏んで濡れたまま動く、干ばつの中での紫色の雨 女どもに派手なことをして、シャツを払う でも俺の服には俺のチェーンと名前以外何もない 若いH-O、忠実にYを投げろ パトロールしていても、俺は給料をもらえる ベンツは払った、仲間は乗り込む プライベートジェットでタークス・カイコスへ クリスのケースいっぱい、俺は気にしない よ、人生は一度きり、無駄にできないんだ 俺がイケてる、死ぬほど新鮮なまま、一日も 頭からつま先まで、俺が休むまで そして俺はジャージを着ない、30歳以上だ ぴったりのジーンズと、よ、ボタンダウンシャツをくれ 足にS.ドットがあるのは、俺の暗号を完成させるためだ 他に何と言えばいいんだ?グル、ビートを流してくれ
My nigga, hahahaha, woo! We gon' let this ride into the hook - I'ma snap my fingers on this one What more can I say to you? - Get my grown man on Let's go! (What more can I say?)
俺の仲間、hahahaha、woo! このフックに乗せていこうぜ - 俺はこの曲で指を鳴らすんだ 他に何と言えばいいのか? - 大人になった俺を見せるんだ 行くぞ! (他に何と言えばいいんだ?)」
Now you know your ass is Willie when they got you in the mag For like half a billy and your ass ain't lily-White That mean that shit you write must be illy Either that or your flow is silly, it's both I don't mean to boast, but damn, if I don't brag Them crackers gon' act like I ain't on they ass The Martha Stewart that's far from Jewish Far from a Harvard student, just had the balls to do it And no I'm not through with it In fact, I'm just previewin' it This ain't the show, I'm just EQin' it One-two and I won't stop abusin' it To groupie girls: stop false accusin' it Back to the music, the Maybach roof is translucent Niggas got a problem, Houston! What up B, they can't shut up me Shut down I, not even P.E., I'ma ride God forgive me for my brash delivery But I remember vividly what these streets did to me So picture me lettin' these clowns nitpick at me Paint me like a pickany I will literally kiss TT in the forehead Tell her, "Please forgive me," then squeeze into your forehead I'm not the one to score points off, in fact I got a joint that'll knock your points off Young Hova the God, nigga, blast for me I'm at the Trump International, ask for me I ain't never scared, I'm everywhere, you ain't never there And nigga, why would I ever care? Pound for pound, I'm the best to ever come around here Excludin' nobody, look what I embody: The soul of a hustler, I really ran the street A CEO's mind, that marketin' plan was me And no, I ain't get shot up a whole bunch of times Or make up shit in a whole bunch of lines And I ain't animated like, say, a Busta Rhymes But the real shit you get when you bust down my lines Add that to the fact I went plat' a bunch of times Times that by my influence on pop culture I'm supposed to be number one on everybody list We'll see what happens when I no longer exist Fuck this man
お前らが雑誌に載せられた時、お前はウィリーだってわかるだろう 5億くらい払っても、お前はリリーホワイトじゃないんだ つまり、お前が書いてるものはイカしてるに違いない もしくは、お前のフローがバカみたいなんだ、どっちかだな 自慢するつもりはないけど、もし自慢しないなら 白人はまるで俺がお前の尻にいないみたいに振る舞うだろう マーサ・スチュワートはユダヤ人とは程遠い ハーバードの生徒とは程遠い、ただやる勇気があっただけだ そして俺はまだ終わってない 実際、これはただプレビューだ これはショーじゃない、俺はただEQをかけているんだ 1、2、そして俺は使い続ける グループの女どもへ:嘘で告発するのをやめろ 音楽に戻って、マイバッハの屋根は透き通っている 野郎どもに問題があるんだ、ヒューストン! B、どうしたんだ、俺を黙らせることはできない 俺を封じ込めるのは、P.E.ですらできない、俺は乗り越えるんだ 俺の無礼な言葉遣いを神様が許してくれることを祈る でも俺は、この街が俺にしたことを生々しく覚えている だから想像してみてくれ、このピエロどもが俺をけなしながら 俺をまるで黒人みたいに描いているんだ 俺は本当にTTの額にキスをするだろう 彼女に、"許してくれ"って言うんだ、そしてお前の額に押し入るんだ 俺はお前を叩くやつじゃない、実際 俺には、お前のポイントを全部奪うジョイントがあるんだ 若いホヴァ、神様よ、俺のために爆破しろ 俺はトランプ・インターナショナルにいる、俺を呼んでくれ 俺は決して怖がらない、俺はどこにでもいる、お前は決してそこにはいない そしてよ、なんで俺がお前に気にする必要があるんだ? 体重別で、俺はここら辺で最高のやつだ 誰も除外しない、俺が体現しているものを見ろ ハスラーの魂、俺は本当にこの街を駆け抜けたんだ CEOの頭脳、あのマーケティングプランは俺だった そして、俺は何度も撃たれたわけじゃない もしくは、何度も嘘を並べて そして、バスタ・ライムズみたいにアニメーション化されたわけじゃない でも、俺のラインをぶち破ると、本物のものを手に入れることができる それに、俺は何度もプラチナになったって事実を足せ そのポップカルチャーへの影響力をかけ算しろ 俺は皆のリストでナンバーワンになるはずだ 俺がいなくなったらどうなるか見てみよう この野郎
What more can I say?
他に何と言えばいいんだ?