Whoop! Had to throw one of those in there, uh This that, motherfuckin' millionaire music, ya feel me? Chyah
ウープ! ちょっと入れてみただけ、ああ これは、億万長者のファッキン・ミュージックだ、分かるだろ? チャ
You can't believe it, this ridiculous, belligerent (Whoop!) Oh my bad, I'm just killin' shit, I'm killin' shit (Whoop!) A girl a girl, a bitch a bitch, a bitch a bitch (Whoop!) Smart dude, we gettin' ignorant, this ignorant (Let's go) You can't believe it, this ridiculous, belligerent (Whoop!) Oh my bad, I'm just killin' shit, I'm killin' shit (Whoop!) And a girl a girl, a bitch a bitch, a bitch a bitch Smart dude, we gettin' ignorant, this ignorant (Whoop!)
信じられないだろう、この馬鹿げた、好戦的な (ウープ!) ああ、悪かった、ただ殺してるだけ、殺してるだけ (ウープ!) 女は女、ビッチはビッチ、ビッチはビッチ (ウープ!) 賢い奴、俺たちは無知になる、この無知な (さあ行こう) 信じられないだろう、この馬鹿げた、好戦的な (ウープ!) ああ、悪かった、ただ殺してるだけ、殺してるだけ (ウープ!) そして女は女、ビッチはビッチ、ビッチはビッチ 賢い奴、俺たちは無知になる、この無知な (ウープ!)
Hey, so I just bought another Rollie and that shit is Goldie Hawn (Hawn) Better get it before it's gone 'cause my shop been open long (Long) I stay smokin' on that strong (Strong), I'm smokin' on that strong (Strong) Then go and take a handful of drugs, what the fuck is goin' on? (Whoop!) Bein' rich? Well, that's fun as hell These bitches come like they under spells Yo, Mr. Jobs, you see I'm a Mac But I'm rollin' deep like Adele (Dell) I'm Robert Downey Jr., you more like Steve Carell (Whoop!) So get smart, no head starts, put a lion on a gazelle You tryna rhyme 'cause you idolize what I design for myself (Self) But it's hard to find these bars of mine so Columbine yourself (Blaow) I don't hate ya bitch, just fakin' rich I get paper like grades at Cambridge I'm best friends with my banker, shit Gave fifty racks just to make a wish Brand new crib, I'm paintin' it Half a mil, just paid for it No Thanksgiving Parade in this But we marchin' like the Saint's came in So run and hide, eyes open wide 'cause this gon' be your jam (Jam) Just burn a Dutch, then turn it up as I pass it off to Cam, damn
おい、ロレックスをもう一本買った、それもゴールディ・ホーンだ (ホーン) なくなる前に手に入れた方がいい、俺の店はずっと開いてるからな (ずっと) 強いものを吸ってる (強い)、強いものを吸ってる (強い) それからドラッグをひと握り掴んで、一体何が起こってるんだ? (ウープ!) 金持ちになる? まあ、最高に楽しいよ ビッチたちはまるで呪文にかかったようにやってくる よ、ミスター・ジョブズ、俺はMacだって分かるだろ でも俺はアデルみたいに深く行く (デル) 俺はロバート・ダウニー・Jr.だ、お前はもっとスティーブ・カレルみたいだな (ウープ!) だから賢くなれ、有利なスタートはない、ガゼルにライオンを乗せる 俺が自分でデザインしたものに憧れて韻を踏もうとしてるんだろ (自分) でも俺のバースを見つけるのは難しいから、自分でコロンバインしろ (ドカーン) お前らのビッチを憎んでるわけじゃない、ただ金持ちのふりをしてるだけだ 俺はケンブリッジの成績表みたいに紙を手に入れる 俺は銀行員と親友だ、クソッタレ 願い事をするためだけに50万ドル渡した 真新しい家、俺はそれを塗ってる 50万ドル、それだけに払った 感謝祭のパレードはこれにはない でも俺たちはセインツが入ってきたみたいに行進する だから走って隠れろ、目を見開いてろ、これはお前のジャムになるからな (ジャム) ダッチを燃やして、それを上げて、俺がそれをカムに渡すときに、くそっ
Hmm, hmm, I got that Mac with me Hmm, hmm, I got that Mac with me Hmm, hmm, I got that Mac with me Hmm, hmm, I got that Mac with me Yo, this ridiculous, belligerent (Whoop!) Oh my bad, I'm just killin' shit, I'm killin' shit (Whoop!) And a girl a girl, a bitch a bitch, a bitch a bitch Smart dude, we gettin' ignorant, this ignorant Uh, I got that Mac with me
うーん、うーん、俺はMacを持ってる うーん、うーん、俺はMacを持ってる うーん、うーん、俺はMacを持ってる うーん、うーん、俺はMacを持ってる これは馬鹿げてる、好戦的だ (ウープ!) ああ、悪かった、ただ殺してるだけ、殺してるだけ (ウープ!) そして女は女、ビッチはビッチ、ビッチはビッチ 賢い奴、俺たちは無知になる、この無知な ああ、俺はMacを持ってる
Yo, we never met before but there'll be a mess for sure (Yep) When I was a baby, my crib was Mom's dresser drawer (Yep) Infrared, blastin' guns, duckin' shots Another K, another tank, another Glock (Another Glock) They smokin' weed, shippin' E, crushin' rocks (Crushin' rocks) Forget the Porsche, they want your baby mother boxed (Mother boxed) And you pamper honey (Pamper honey) Word, he pamper honey (Pamper honey) And she suckin' dick for formula and Pamper money (Damn) And a real thug don't play that Laid back where the Mac and the K at Yayo turned to the straight crack Maybach black with a gat, won't say jack Say jack, say jack, say jack, say jack Say jack, say jack, I got that Mac with me
よ、俺たちは会ったことがないけど、きっとめちゃくちゃになる (ああ) 俺が赤ん坊の頃、俺のベビーベッドはママのタンスの引き出しだった (ああ) 赤外線、銃を撃つ、弾をかわす 別のK、別のタンク、別のグロック (別のグロック) 彼らはマリファナを吸い、Eを運び、石を砕く (石を砕く) ポルシェは忘れろ、彼らは赤ん坊の母親を箱詰めしてほしいんだ (母親を箱詰め) お前はハニーを甘やかす (ハニーを甘やかす) そう、彼はハニーを甘やかす (ハニーを甘やかす) そして彼女は粉ミルクとパンパースのためにおっぱいを吸う (ちくしょう) そして本当の悪党はそんなことはしない MacとKのある場所にゆったりと座る ヤヨはストレートクラックになった 銃を持った真っ黒なマイバッハ、何も言わない 何も言わない、何も言わない、何も言わない、何も言わない 何も言わない、何も言わない、俺はMacを持ってる
Hmm, hmm, I got that Mac with me Hmm, hmm, I got that Mac with me Hmm, hmm, I got that Mac with me Hmm, hmm, I got that Mac with me This ridiculous, belligerent (Whoop!) Oh my bad, I'm just killin' shit, I'm killin' shit (Whoop!) And a girl a girl, a bitch a bitch, a bitch a bitch Smart dude, we gettin' ignorant, this ignorant Uh, I got that Mac with me
うーん、うーん、俺はMacを持ってる うーん、うーん、俺はMacを持ってる うーん、うーん、俺はMacを持ってる うーん、うーん、俺はMacを持ってる これは馬鹿げてる、好戦的だ (ウープ!) ああ、悪かった、ただ殺してるだけ、殺してるだけ (ウープ!) そして女は女、ビッチはビッチ、ビッチはビッチ 賢い奴、俺たちは無知になる、この無知な ああ、俺はMacを持ってる
Why are we here?
なぜ私たちはここにいるの?