What Would You Do?

クリス・ブラウンの曲「What Would You Do? 」は、困難な状況に直面したときの心の葛藤を歌ったものです。愛する人との関係が危機に瀕している中で、自分の気持ちを正直に伝えながらも、相手が自分に対して抱いている疑いを払拭しようと苦悩しています。この曲の歌詞は、相手に愛情を伝えたいという切実な願いと、同時に自分の感情を理解してほしいという願望を表しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I got some questions, questions for you (C'mon, baby, yeah) I need some answers, answers from you, oh

君に聞きたいことがあるんだ、君に聞きたいことが (さあ、お願い、ベイビー、そうだよ) 君からの答えが欲しいんだ、君からの答えを、ああ

What do you do fightin' for your life And no one's on your side? Yeah, baby I can't stand to lose you, see you're in too deep And don't know where to hide

命がけで戦っているのに 誰も味方のいないとき、君はどうするんだ? そうだよ、ベイビー 君を失いたくない、君は深く入り込んでしまっている そして隠れる場所がわからない

What do you do? Takin' a chance, chance, chance on your own Na-na-na-na-na-na-na-na What do you do? Takin' a chance, chance, chance on your own, yeah, yeah Na-na-na-na-na-na-na-na (Oh-oh, oh-woah, oh) But what do you do? (Do, yeah) (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh) Oh-oh, yeah (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh) What do you do? (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh) (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh)

君はどうするんだ? 自分でチャンスを掴む、チャンス、チャンスを ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ 君はどうするんだ? 自分でチャンスを掴む、チャンス、チャンスを、ああ、ああ ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (オー・オー、オー・ウォー、オー) でも、君はどうするんだ? (する、ああ) (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー) オー・オー、ああ (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー) 君はどうするんだ? (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー) (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー)

I can see it's no disguise You got that look up in your eye You got that look up in your eye, oh-woah It's a linin' of disguise You got that look up in your eye You got that look up in your eye So tell me, baby

ごまかしじゃないのはわかる 君の目にその光が見える 君の目にその光が見える、オー・ウォー 偽りの影がある 君の目にその光が見える 君の目にその光が見える だから教えて、ベイビー

What do you do fightin' for your life And no one's on your side? Oh, oh I can't stand to lose you, see you're in too deep And don't know where to hide, I got a question

命がけで戦っているのに 誰も味方のいないとき、君はどうするんだ? オー、オー 君を失いたくない、君は深く入り込んでしまっている そして隠れる場所がわからない、質問があるんだ

What do you do? Takin' a chance, chance, chance on your own (Oh) Na-na-na-na-na-na-na-na What do you do? (Do) Takin' a chance, chance, chance on your own, yeah, yeah Na-na-na-na-na-na-na-na (Oh-oh, oh-woah, oh) But what do you do? (Do, yeah) (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh) Oh-oh, yeah (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh) What do you do? (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh) (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh)

君はどうするんだ? 自分でチャンスを掴む、チャンス、チャンスを (オー) ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ 君はどうするんだ? (する) 自分でチャンスを掴む、チャンス、チャンスを、ああ、ああ ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (オー・オー、オー・ウォー、オー) でも、君はどうするんだ? (する、ああ) (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー) オー・オー、ああ (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー) 君はどうするんだ? (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー) (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー)

It's a linin' of disguise You got that look up in your eye You got that look up in your eye It's a linin' of disguise You got that look up in your eye You got that look up in your eye

偽りの影がある 君の目にその光が見える 君の目にその光が見える 偽りの影がある 君の目にその光が見える 君の目にその光が見える

What do you do fightin' for your life And no one's on your side? I can't stand to lose you, see you're in too deep And don't know where to hide

命がけで戦っているのに 誰も味方のいないとき、君はどうするんだ? 君を失いたくない、君は深く入り込んでしまっている そして隠れる場所がわからない

What do you do? Takin' a chance, chance, chance on your own (Oh) Na-na-na-na-na-na-na-na What do you do? (Do) Takin' a chance, chance, chance on your own, yeah, yeah Na-na-na-na-na-na-na-na (Oh-oh, oh-woah, oh) But what do you do? (Do, yeah) (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh) Oh-oh, yeah (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh) What do you do? (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh) (Na-na-na-na-na-na-na-na, oh-woah, oh)

君はどうするんだ? 自分でチャンスを掴む、チャンス、チャンスを (オー) ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ 君はどうするんだ? (する) 自分でチャンスを掴む、チャンス、チャンスを、ああ、ああ ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ (オー・オー、オー・ウォー、オー) でも、君はどうするんだ? (する、ああ) (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー) オー・オー、ああ (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー) 君はどうするんだ? (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー) (ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ、オー・ウォー、オー)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chris Brown の曲

#ポップ

#エレクトリック

#ダンス