Alright, why did the chicken cross the road? I said
さあ、鶏が道路を渡った理由は? そう、
Why did the chicken cross the road? (Oh, oh-oh) Why did the chicken cross the road? (To get to the other side!) Why did the chicken cross the road? (Oh, oh-oh) To get to the other side The other side Why did the chicken cross the road? (Oh, oh-oh) Why did the chicken cross the road? (To get to the other side!) Why did the chicken cross the road? (Yeah-yeah) (Oh, oh-oh) To get to the other side (Whoop) Thе other side
なぜ鶏は道路を渡ったのか? (ああ、ああ) なぜ鶏は道路を渡ったのか? (向こう側へ行くため!) なぜ鶏は道路を渡ったのか? (ああ、ああ) 向こう側へ行くため 向こう側へ なぜ鶏は道路を渡ったのか? (ああ、ああ) なぜ鶏は道路を渡ったのか? (向こう側へ行くため!) なぜ鶏は道路を渡ったのか? (イエー、イエー) (ああ、ああ) 向こう側へ行くため (フーッ) 向こう側へ
Jump in the Cadillac, girl, lеt's put some miles on it Anything you want, just to put a smile on it (Ooh-ooh) You deserve it, baby, you deserve it all And I'm gonna give it to you
キャデラックに乗って、女の子、距離を稼ごう 君が望むものは何でも、笑顔になるために (ウー、ウー) 君にふさわしいよ、ベイビー、すべてにふさわしいよ そして、君に与えてあげたいんだ
Feel like I'm the chicken crossing through the road of love And I don't know everything I want to, need to know But you deserve all my attention, every moment (Ayy, yeah-yeah) I can't prevent my need to be with you, no
愛の道を通って渡る鶏のように感じる そして、すべてをわかって、知る必要があるわけではない でも、君は僕のすべての注意に値するんだ、すべての瞬間に (アイ、イエー、イエー) 君と一緒にいたいという僕の気持ちを抑えられないんだ、ノー
Why did the chicken cross the road? (Chicken cross the road, oh, oh-oh) Why did the chicken cross the road? (Lucky for you, that's what I like, ayy) Why did the chicken cross the road? (Oh, oh-oh) To get to the other side The other side (Jump, jump, jump)
なぜ鶏は道路を渡ったのか? (鶏が道路を渡る、ああ、ああ) なぜ鶏は道路を渡ったのか? (君にとって幸運なことに、それが僕の好きなことなんだ、アイ) なぜ鶏は道路を渡ったのか? (ああ、ああ) 向こう側へ行くため 向こう側へ (ジャンプ、ジャンプ、ジャンプ)
Jump in the Cadillac (Jump, jump), girl, let's put some miles on it (Jump) Anything you want (Jump), just to put a smile on it You deserve it, baby, you deserve it all (You deserve it, baby, yeah) And I'm gonna give it to you To you
キャデラックに乗って (ジャンプ、ジャンプ)、女の子、距離を稼ごう (ジャンプ) 君が望むものは何でも (ジャンプ)、笑顔になるために 君にふさわしいよ、ベイビー、すべてにふさわしいよ (君にふさわしいよ、ベイビー、イエー) そして、君に与えてあげたいんだ 君に
他の歌詞も検索してみよう
CG5 の曲
#ポップ
-
この曲は、ジェイコブ・コリアーとダニエル・シーザーによる、太陽の下でのひとときを愛する人に捧げるラブソングです。ロマンチックな歌詞とアップビートなメロディーで、2人の間の特別な時間を表現しています。
-
この曲は、HOFMANNITAによって歌われたロシア語のポップソングです。歌詞は、夢や目標、そして自分自身の内面の世界について語っており、力強くも繊細なメロディーに乗せて、聴く人の心を揺さぶります。
-
この曲は、変化の永続性と愛の不変性について歌っています。四季は巡り、世界は変化しますが、二人の関係は変わりません。歌詞には、愛の深さ、互いの存在への感謝、そして未来への希望が表現されています。
-
若さと自由を謳歌し、他人の判断に屈せず自分らしく生きることをテーマにした曲。歌詞は、若いうちに様々な経験を積みたいという願望と、周囲の批判的な視線への反発が表現されています。