Same old story you've heard a hundred times You know the punchlines An allegory for what you couldn't find To help you unwind
いつもの話、もう百回は聞いた オチもわかってる 見つけられなかったものへの寓話 心を落ち着かせるために
A little lifted, a little too high Maybe love is a way to kill time
少し浮かれてて、少し調子に乗ってる もしかしたら愛は時間を潰すための手段なのかもしれない
Same old story you told me yesterday It ends the same way Purgatory and nothing new to say "Are you still okay?"
昨日の話と同じ いつもと同じ終わり方 煉獄と、言うべきことが何もない 「まだ大丈夫?」
A little lonely, a little wasted You think you know me, and I wish you did
少し寂しくて、少し無駄にしてる あなたは私のことをわかってると思ってるけど、そうであってほしい
Same old story about a haunted house We had to burn down (We had to burn down) Did I get boring, or did I wear you out? It's a nice couch
幽霊屋敷の話と同じ 燃やさないといけなかった(燃やさないといけなかった) つまらなくなったのか、それとも疲れさせたのか 素敵なソファだけど
The roof starts leakin', mouth gets too dry I know you're leavin', and I don't care why
屋根が漏り始め、口がカラカラ あなたが去っていくのはわかってるし、理由は気にしてない
Just be careful what you wish for It's controversial that I am still yours Just be careful what you wish for (You must be careful) It's controversial that I am still yours
願ったことは慎重に 私がまだあなたのものなのが物議を醸してる 願ったことは慎重に(慎重に) 私がまだあなたのものなのが物議を醸してる