(Shawty snappin') Yeah (Damn, shawty snappin') Shawty (Shawty snappin') Yeah, yeah, yeah Ooh, ooh, ooh Yeah, snap your fingers, do your step You can do it all by yourself
(Shawty snappin') Yeah (Damn, shawty snappin') Shawty (Shawty snappin') Yeah, yeah, yeah Ooh, ooh, ooh Yeah, 指を鳴らして、ステップ踏んで 一人で全部できる
Excuse me, but this verse has not been Russell Simmons approved, uh-uh You won't see it on Run's house uh-uh You won't see it at a nun's house My New York niggas said he heard it at son's house Talkin' 'bout how this ho is poor as my low is Baby is my Lois, maybe I'm just bogus 'Cause she don't want you to buy her a drank Swizz said, "She ain't got no money in the bank" And she be standin' there 'cause it's cameras Tryin' to show your legs off, you ain't Amerie If I fall in love, a girl gon' live on Rodeo Until that day, oh, she take the monorail And I don't want no girl that will answer to "Ayo" Make it more harder, make me put some work in You get to flirtin', play her just perfect Fuck a drink, I'ma buy the bar if you're worth it
ちょっと待って、このバースはラッセル・シモンズ承認済みじゃないんだ、ううん Run's House で見れない、ううん 修道院でも見れない ニューヨークの仲間が息子の家で聞いたって言うんだ この女は私の低所得と同じくらい貧乏だって ベイビーは私のルイーズ、もしかしたら私はただ偽物かもしれない だって彼女は君に飲み物を奢って欲しくないんだ スウィズが言ったんだ、「彼女は銀行に金持ってない」って そして彼女はそこに立ってる、カメラがあるから 脚を見せようとしてる、彼女はアメリじゃない もし恋に落ちたら、彼女はロデオ通りに住むことになる その日まで、彼女はモノレールに乗るんだ そして僕は、「エイヨー」って返事をするような女は欲しくないんだ もっとハードに、僕がもっと努力するよ 彼女にちょっかい出して、完璧に演じるんだ 飲み物なんかいいや、君が価値があるならバーを丸ごと買うよ
Baby girl (Girl), what's your name? (Name, yeah, uh) Let me talk to you (To you), let me buy you a drank (Yeezy, drank) I'm T-Pain (Pain, T-Pain), you know me (Me, my nigga, what up?) Konvict Music, Nappy Boy, ooh-wee (Number one) I know the club (Club, one, one), close at three (Three) What's the chance of you rollin' wit me? Back to the crib (Crib), show you how I live (Live) Lets get drunk and forget what we did
ベイビーガール(ガール)、名前は?(名前、ああ、えっと) ちょっと話そう(君と)、飲み物を奢らせて(イージー、飲み物) 僕はT-Pain(ペイン、T-Pain)、知ってるだろ?(僕を、マイニガー、どうした? コンヴィクトミュージック、ナッピボーイ、オーウィー(ナンバーワン) クラブ知ってるだろ(クラブ、ワン、ワン)、3時に閉まる(スリー) 僕と一緒にくる可能性は? 家に戻って(クリブ)、俺の暮らしぶりを見せる(ライブ) 酔っ払って、やったことを忘れよう
I'ma buy you a drank And then I'ma take you home with me I got money in the bank Shawty, what you think 'bout that? I'll be in the grey Cadillac We in the bed like, ooh, ooh, ooh, woah, woah, ooh, ooh We in the bed like, ooh, ooh, woah, ooh, woah, woah, ooh, ooh, woah
飲み物を奢るよ そして君を家に連れて行く 銀行に金があるんだ どう思う? グレーのキャデラックに乗ってるよ ベッドで、ああ、ああ、ああ、わお、わお、ああ、ああ ベッドで、ああ、ああ、わお、わお、わお、わお、ああ、ああ、わお
Talk to me, I talk back Lets talk money, I talk that Crunk Juice Bombs, Oakley Shades Shawty got class, oh behave Lets get gone, walk it out (walk it out) Just like that, that's what I'm talkin' 'bout We gone have fun, you gone see On that Patrón, you should get like me
話しかけて、返事する お金の話しよう、お金の話をする クランクジュース爆弾、オークリーシェード 彼女は上品だ、おとなしくして 出かけよう、歩くんだ(歩くんだ) そのように、それが言いたいことなんだ 楽しくなるよ、わかるだろう パトロンで、僕みたいになるはずだ
I'ma buy you a drank And then I'ma take you home with me I got money in the bank Shawty, what you think 'bout that? I'll be in the grey Cadillac We in the bed like, ooh, ooh, ooh, woah, woah, ooh, ooh We in the bed like, ooh, ooh, woah, ooh, woah, woah, ooh, ooh, woah
飲み物を奢るよ そして君を家に連れて行く 銀行に金があるんだ どう思う? グレーのキャデラックに乗ってるよ ベッドで、ああ、ああ、ああ、わお、わお、ああ、ああ ベッドで、ああ、ああ、わお、わお、わお、わお、ああ、ああ、わお
Lets get gone Walk it out (Now walk it out think 'bout it, aaahhh snap!) Now rock, rock, rock, rock You can do it all by yo'self Lets get gone Walk it out (Now walk it out think 'bout it, aaahhh snap!) Now rock, rock, rock, rock You can do it all by yo'self
出かけよう 歩くんだ (さあ、歩くんだ、考えて、ああ、スナップ!) さあ、ロック、ロック、ロック、ロック 一人で全部できる 出かけよう 歩くんだ (さあ、歩くんだ、考えて、ああ、スナップ!) さあ、ロック、ロック、ロック、ロック 一人で全部できる
I'ma buy you a drank And then I'ma take you home with me I got money in the bank Shawty, what you think 'bout that? I'll be in the grey Cadillac We in the bed like, ooh, ooh, ooh, woah, woah, ooh, ooh We in the bed like, ooh, ooh, woah, ooh, woah, woah, ooh, ooh, woah
飲み物を奢るよ そして君を家に連れて行く 銀行に金があるんだ どう思う? グレーのキャデラックに乗ってるよ ベッドで、ああ、ああ、ああ、わお、わお、ああ、ああ ベッドで、ああ、ああ、わお、わお、わお、わお、ああ、ああ、わお