She make me feel so good Better than I would by myself Or if was with somebody else You don't understand she make the people say yeah yeah
彼女は僕をとても気持ちよくさせる 一人でいるより、あるいは誰かと一緒にいるよりずっと 君はわからないだろう、彼女が皆を「イェーイェー」と言わせるんだ
I can put you in the log cabin Somewhere in Aspen Girl ain't nothing to the Pain Ain't tricking if you got it what you asking for Put you in the mansion Somewhere in Wisconsin Like I said ain't nothing to the Pain We can change that last name, what's happening Cause you look so good Tell me why you wanna work here I put you on the front page of a King Magazine But you gon get yourself hurt here
アスペンのロッジに君を連れて行ける 女の子はペインにとって何でもない 持っているなら騙すことはない、何を求めているんだ? ウィスコンシンの大邸宅に君を連れて行ける 言ったように、ペインにとって何でもない 苗字を変えることもできる、何が起こっているんだ? だって君はすごく素敵だから なぜここで働きたいのか教えて キング誌の表紙に載せてあげる でもここで君は傷つくことになる
Baby I brought you in the back just to have a conversation Really think you need some ventilation Let's talk about you and me
ベイビー、君を裏に連れてきたのは会話をするため 君には換気が必要だと思う 君と僕について話そう
Oh, I can't believe it Ooo ooo she all on me, on me Man man I think she want me, want me Nah I can't leave her lonely, now Oh, I can't believe it Ooo ooo she all on me, on me Man man I think she want me, want me Nah I can't leave her lonely, now And you don't understand she make the people say yeah, yeah, yeah She hit the main stage she make the people say yeah, yeah, yeah
ああ、信じられない 彼女は僕に夢中だ 彼女は僕を欲しがっていると思う 彼女を一人にはできない ああ、信じられない 彼女は僕に夢中だ 彼女は僕を欲しがっていると思う 彼女を一人にはできない わからないだろう、彼女が皆を「イェーイェー」と言わせるんだ 彼女がメインステージに上がると皆が「イェーイェー」と言う
I could put you in the condo All the way up in Toronto Baby put you in the fur coat Riding the Murciélago I put you in the beach house Right on the edge of Costa Rica Put one of em lil' flowers in your hair Have you looking like a fly mamacita, fuego Cause you look so good You make me wanna spend it all on you Get up out this club Slide with your boy We can do what you wanna, yeah
トロントのコンドミニアムに君を連れて行ける 毛皮のコートを着せて ムルシエラゴに乗せて コスタリカの端にあるビーチハウスに君を連れて行ける 小さな花を髪に飾って かっこいいママシータみたいに見えるようにする、フエゴ だって君はすごく素敵だから 君にすべてを費やしたくなる このクラブから出て行こう 一緒に滑り出そう 君のやりたいことをやろう
Baby I brought you in the back cause you need a little persuasion Plus you need a little ventilation Let's talk about you and me
ベイビー、君を裏に連れてきたのは少し説得が必要だから それに換気も必要だ 君と僕について話そう
Oh, I can't believe it Ooo ooo she all on me, on me Man man I think she want me, want me Nah I can't leave her lonely, now Oh, I can't believe it Ooo ooo she all on me, on me Man man I think she want me, want me Nah I can't leave her lonely, now And you don't understand she make the people say yeah, yeah, yeah She hit the main stage she make the people say yeah, yeah, yeah
ああ、信じられない 彼女は僕に夢中だ 彼女は僕を欲しがっていると思う 彼女を一人にはできない ああ、信じられない 彼女は僕に夢中だ 彼女は僕を欲しがっていると思う 彼女を一人にはできない わからないだろう、彼女が皆を「イェーイェー」と言わせるんだ 彼女がメインステージに上がると皆が「イェーイェー」と言う
Now I can put your ass out Keep running your mouth And if your brothers come tripping I'mma show em what these teardrops bout Shawty I was just playing Oh but I can take you to the Cayman Islands Have you screaming and hollering We gonna be making Love on the beach The people see what we doing Aww, they pointing and ooing Oh but we gone keep on doing it Like it's just me and you and no one else around It went down on the balcony And I ain't talking no penthouse suite Shawty like a model out the Penthouse Sheets That's why I got her on my Penthouse Sheets
今すぐ君を追い出すこともできる 口を動かし続けろ 君の兄弟が来たら この涙の理由を見せてやる 冗談だよ でも君をケイマン諸島に連れて行くこともできる 叫ばせてやる ビーチで愛し合うんだ 人々は僕たちが何をしているか見ている ああ、彼らは指をさして「ウー」と言っている でも僕たちはやり続ける まるで僕と君だけしかいないみたいに バルコニーで事が起こった ペントハウスのスイートのことじゃない ペントハウス誌のモデルみたいな女の子 だから彼女をペントハウスのシーツに寝かせた
Oh, I can't believe it Ooo ooo she all on me, on me Man man I think she want me, want me Nah I can't leave her lonely, naw Oh, I can't believe it Ooo ooo she all on me, on me Man man I think she want me, want me Nah I can't leave her lonely, naw And you don't understand she make the people say yeah, yeah, yeah She hit the main stage she make the people say yeah, yeah, yeah
ああ、信じられない 彼女は僕に夢中だ 彼女は僕を欲しがっていると思う 彼女を一人にはできない ああ、信じられない 彼女は僕に夢中だ 彼女は僕を欲しがっていると思う 彼女を一人にはできない わからないだろう、彼女が皆を「イェーイェー」と言わせるんだ 彼女がメインステージに上がると皆が「イェーイェー」と言う