(Hit-Boy) Na, na-na, na, na, na Na, na, na-na, na Na, na, na, oh Na, na-na, na, na, na
(Hit-Boy) ナ、ナ、ナ、ナ、ナ ナ、ナ、ナ、ナ、ナ ナ、ナ、ナ、オー ナ、ナ、ナ、ナ、ナ
Public perception is often deception, uh I think somebody needs to tell the truth, yeah Killin' my ego through my self-reflections, uh Somethin' that we all fail to do, hmm Why does compassion get treated as weakness? Yeah, what is the world really comin' to? Uh, why is my empathy often misleadin'? Yeah, how you interpret that is up to you
世間の目は欺瞞に満ちている、うん 誰かが真実を語るべきだと思う、そうだね 自己反省を通して自分のエゴを殺す、うん みんなができないこと、うーん なぜ同情は弱さとみなされるんだ? そうだ、世界は一体どこへ向かっているんだ? うーん、なぜ私の共感心はしばしば誤解されるんだ? そうだ、どう解釈するかは君次第だ
So many things (So many things) Why I let it get to me? (Yeah) Like I know everything (Like I know everything) When I don't know anything, yeah Why overthink? Think I need a drink I just need to chill, maybe I need a shrink Need to hear 'em preach, and some inner peace I'm always in a mood, think I just need some sleep Ayy, ayy
たくさんのこと (たくさんのこと) なぜそれを気にさせてしまうんだ? (そうだ) まるで全てを知っているみたい (まるで全てを知っているみたい) 何も知らないのに、そうだ なぜ考えすぎるんだ? お酒でも飲みたい気分だ ただ落ち着く必要がある、もしかしたら精神科医が必要かもしれない 説教を聞きたいし、心の平和が欲しい いつもイライラしてる、たぶん寝る必要があるだけだ アイ、アイ
Tellin' myself, I'm a mess (Mess) I blame it all on my ex Homie, it's just as good as it gets It's just as good as it gets
自分に言い聞かせるんだ、私はダメだ (ダメだ) 元カレのせいにしてる 親友よ、それは最高だって それは最高だって
I don't want the drama from the trauma Bad energy, it's the problem I take it personal, I ain't perfect though But it hurts, you know? That make it worse, you know? And the drama from the trauma It's bad energy, it's the problem When I take it personal, I'll be the first to blow And it's worse, you know? Is it worth it though? No, no, oh, no Is it worth it though? I don't know, I don't know Is it worth it?
トラウマからくるドラマは嫌だ ネガティブなエネルギー、それが問題 個人的にとらえるけど、完璧じゃないけど でも傷つくんだ、わかるでしょ? それですごく悪化する、わかるでしょ? そしてトラウマからくるドラマ それはネガティブなエネルギー、それが問題 個人的にとらえると、私が最初に爆発する そして悪化する、わかるでしょ? でも価値はあるの? ノー、ノー、オー、ノー 価値はあるの? わからない、わからない 価値はあるの?
Don't know how to act (Don't know how to act) When I can't handle that (When I can't handle that) I'm stressin' the petty things (I'm stressin' the petty things) How you see it is everything (How you see it is everything), yeah I made a bunch of figures, got a bunch of triggers When it come to pictures, I don't see a bigger that'll hold me back (That'll hold me back) When I know the facts, yeah, ayy, oh
どうすればいいのかわからない (どうすればいいのかわからない) それを乗り越えられないとき (それを乗り越えられないとき) 些細なことでストレスを抱える (些細なことでストレスを抱える) どう見えるかがすべて (どう見えるかがすべて)、そうだ たくさん稼いだ、でもたくさんの引き金がある 写真となると、私を抑え込むものは他にない (私を抑え込むものは他にない) 事実を知ってるのに、そうだ、アイ、オー
Uh, why I still can't live with that? Why do I live in the past only? Worried about where they at (Oh, yeah) When I don't know where I'm goin'
うーん、なぜ私はまだそれを乗り越えられないんだ? なぜ私は過去のことばかり考えてしまうんだ? 彼らはどこにいるか心配 (オー、そうだ) 自分がどこに向かっているのかわからないのに
I don't want the drama from the trauma Bad energy, it's the problem I take it personal, I ain't perfect though But it hurts, you know? That make it worse, you know? And the drama from the trauma It's bad energy, it's the problem When I take it personal, I'll be the first to blow Makin' it worse, you know? Is it worth it though? Is it worth it? Uh, is it worth it though? Is it? Yeah, ayy (Worth it)
トラウマからくるドラマは嫌だ ネガティブなエネルギー、それが問題 個人的にとらえるけど、完璧じゃないけど でも傷つくんだ、わかるでしょ? それですごく悪化する、わかるでしょ? そしてトラウマからくるドラマ それはネガティブなエネルギー、それが問題 個人的にとらえると、私が最初に爆発する 悪化させる、わかるでしょ? でも価値はあるの? 価値はあるの? うーん、価値はあるの? そうなの? そうだ、アイ (価値がある)
Uh, was it worth it? I guess that is the question to ask My worst behavior is the shit that I left in the past The first impressions are important, perception is vague The doubt was needed for a nigga to step in his bag But really though, how long you thought your deception would last? You really losin' every ounce of respect that I had for ya Dishonesty is quite a disorder The same reason I just fired my lawyer Enlighten my vision from writtens, parasitic absorbers Energy drainers, the vibes that I get from reporters Disappointed lookin' at the way these niggas was brought up That get you caught up in a situation, with different places you never thought of This world slaughters, your weak will and kind-hearted My mind audits, creative ideas that define artists And plus I speak my mind, that makes me a prime target But I'd rather start speakin', no beefin' 'cause
うーん、価値があったのか? それが問われるべきだと思う 俺の最悪な行動は、過去に残してきたもの 第一印象は重要だし、認識は曖昧 疑いは、俺が自分のバッグに手を突っ込むために必要だった でも実際問題、いつまで自分の欺瞞が続くと思ってたんだ? お前は俺が持ってた敬意を全て失ってる 不誠実さは一種の病気だ だから弁護士を解雇したんだ 書かれたものから私の視点を啓蒙し、寄生的な吸収者 エネルギーを吸い取るやつら、記者から感じる雰囲気 落胆する、あいつらの育ち方を見てると 自分が思いもしなかった場所に、別の状況に巻き込まれるんだ この世は、弱さと心の優しさを殺す 俺の精神は監査し、アーティストを定義する創造的なアイデア それに、俺は自分の意見を言う、それが俺を格好の標的にする でも、むしろ話し始めるほうが良い、喧嘩はしたくない、なぜなら
I don't want no drama from the trauma Bad energy, it's the problem I take it personal, I ain't perfect though But it hurts, you know? That make it worse, you know? And the drama from the trauma It's bad energy, it's the problem When I take it personal, I'll be the first to blow And it's worse, you know? Is it worth it though? Is it worth it? Uh, is it worth it though? Is it? Yeah, ayy (Worth it)
トラウマからくるドラマは嫌だ ネガティブなエネルギー、それが問題 個人的にとらえるけど、完璧じゃないけど でも傷つくんだ、わかるでしょ? それですごく悪化する、わかるでしょ? そしてトラウマからくるドラマ それはネガティブなエネルギー、それが問題 個人的にとらえると、私が最初に爆発する そして悪化する、わかるでしょ? でも価値はあるの? 価値はあるの? うーん、価値はあるの? そうなの? そうだ、アイ (価値がある)
Worth it (I don't know) It's worth it? I don't know I said, "I don't know", uh I don't know
価値がある (わからない) 価値があるの? わからない 言ったでしょ、"わからない"、うん わからない