Ich vermiss' diese Nächte Die Musik viel zu laut Hab' dich nie gehört, aber gelacht Ich weiß, du mochtest das auch Hielt mich an dir fest, weil Ich niemandem vertrau' Hab' dich geliebt, du mich auch, ja, ich weiß das Aber Liebe ist eigentlich einfach
あの夜のことは忘れられない 音楽の音量も大きすぎた 君の声は聞こえなかったけど、笑っていたよね 君もそう思っていたはず いつも君に寄りかかっていた 誰にも信じられないから 君を愛していたし、君も僕を愛していた、それは確かだよ でも、愛って本当は単純なものなんだ
Würd gern bei dir sein Im Auto nur zu zweit Vergess' nie deinen Nam'n Doch wie deine Stimme klang Würde gern zurück, Babе Irgendwie fehlt еin Stück, Babe Irgendwie fehlt ein—
君と一緒にいたい 二人だけの車の中で 君の名前は忘れない でも、君の声がどんな音だったかは思い出せない 戻りたいよ、ベイビー 何かが足りないんだ、ベイビー 何かが—
Ich schreib' dieses Lied Bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ Kenne nur sein'n Nam'n Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war? Oder hast du schon wen Neues als dein'n Beifah-, Beifahrer?
この曲を書き終えたんだ 僕は、誰かの助手席に乗るだけの男さ 名前しか知らないんだ 僕たちには何もなかったことを受け入れられるのかい? それとも、もう新しい助手席に乗る相手を見つけたのかい?—助手席に乗る相手を?
Mhh, mit wem fährst du jetzt? Weiß sie, dass sie mich ersetzt? Du weißt, wie es mich verletzt Auch wenn ich nicht allein fahr', fühle ich mich einsam Ich kann diese Straßen nicht mehr seh'n Weil es leuchtet immer nur in dein'n Nam'n Und es tut mir weh, ich weiß, du fehlst
今は誰と一緒なんだい? 彼女は僕と変わってくれると知っているのかい? 僕を傷つけると分かっているはずなのに 一人じゃなくても孤独を感じている もうこの道は見たくない 君の名前だけが輝いて見えるから 痛くてたまらないんだ、君が恋しくて
Nur du liebst mich ganz Lüg mich an, sag, du bleibst
君だけが僕を愛してくれる 抱きしめ、ずっとそばにいてくれると約束して
Ich schreib' dieses Lied Bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ Kenne nur sein'n Nam'n Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war? Oder hast du schon wen Neues als dein'n Beifah-, Beifahrer?
この曲を書き終えたんだ 僕は、誰かの助手席に乗るだけの男さ 名前しか知らないんだ 僕たちには何もなかったことを受け入れられるのかい? それとも、もう新しい助手席に乗る相手を見つけたのかい?—助手席に乗る相手を?
Würd gern bei dir sein Im Auto nur zu zweit Vergess' nie deinen Nam'n Doch wie deine Stimme klang Würde gern zurück, Babe Irgendwie fehlt ein Stück, Babe Irgendwie fehlt ein—
君と一緒にいたい 二人だけの車の中で 君の名前は忘れない でも、君の声がどんな音だったかは思い出せない 戻りたいよ、ベイビー 何かが足りないんだ、ベイビー 何かが—
Ich schreib' dieses Lied Bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ Kenne nur sein'n Nam'n Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war? Oder hast du schon wen Neues? Ahh, mhh
この曲を書き終えたんだ 僕は、誰かの助手席に乗るだけの男さ 名前しか知らないんだ 僕たちには何もなかったことを受け入れられるのかい? それとも、もう新しい相手を見つけたのかい?—ああ、うーん