All my life, I've been runnin' alone Space and time, I see them come and go Been fighting from the low, from the low The pressure takes me to the top Sticks and stones, yeah, just keep 'em up, ayy Finna reach what they just cannot touch (Cannot touch) Broken bones, yeah, I pick 'em up, ayy Shattered dreams to make me never stop, never stop 'Cause I've been doin' this
ずっと一人ぼっちで走ってきた 時間と空間、行き来するのを眺めてきた 底辺から這い上がろうとしてきた プレッシャーは私を頂点へ押し上げる 石や棍棒、そう、投げつけておいで 彼らは触ることのない場所にたどり着く 折れた骨、そう、拾い上げるんだ 打ち砕かれた夢は、決して諦めないようにしてくれる だってずっとこれをやってきたから
All my life (All my life) They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down) All this time (All this timе) Never thought I would make it out (Nеver thought I'd make it out) They couldn't break me, they couldn't break me (No, no) They couldn't take me, they couldn't take me (No) All my life (All my life) They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down)
ずっと(ずっと) 彼らは私を落とそうとしてきた(そうしようとしてきた) この間ずっと(この間ずっと) 抜け出せるとは思わなかった(抜け出せると思わなかった) 私を壊せなかった、私を壊せなかった(いや、いや) 私を奪えなかった、私を奪えなかった(いや) ずっと(ずっと) 彼らは私を落とそうとしてきた(そうしようとしてきた)
I decided I had to finish But the media called me a menace I done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image You can't blame my past no more, I come from the trenches Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (No, no, no) I'm The Voice, but the system ain't give me a choice Know some people that's still unemployed I know a felon who tryna get FOID Child support your only support For a visit, I'm goin' through courts Went to jail, they was chainin' me up And you know that I'm famous as fuck See how you gon' joke about stimulus? But they really had came in the clutch I know some kids wanna hurt theyself Stop tryna take drugs, I refer to myself Tryna better myself, tryna better my health but
やり遂げると決めた でもメディアは私を脅威と呼んだ 市長や政治家と会って、イメージを変えようと努力している もう過去のせいにはできない、私は戦場からやってきたんだ 誰もがスターにはなれないと言っていたけど、自分は違うとわかっている(いや、いや、いや) 僕は The Voice だ、でもシステムは選択肢を与えてくれなかった まだ失業している人もいる FOID を手に入れようとしている犯罪者もいる 子供を養うのは唯一の支え 面会のためには裁判所を通らないといけない 刑務所に入った時、彼らは私を鎖で縛った そして、自分がめちゃくちゃ有名だって気づいた 景気対策についてどう笑うつもり? でも彼らは本当に助けになってくれた 子供たちが自分を傷つけようとしているのを知っている 薬はやめろ、自分自身に言っているんだ 自分自身を向上させようとしている、健康を良くしようとしているんだけど
All my life (All my life) They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down) All this time (All this time) Never thought I would make it out (Never thought I'd make it out) They couldn't break me, they couldn't break me (No, no) They couldn't take me, they couldn't take me (No) All my life (All my life) They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down)
ずっと(ずっと) 彼らは私を落とそうとしてきた(そうしようとしてきた) この間ずっと(この間ずっと) 抜け出せるとは思わなかった(抜け出せると思わなかった) 私を壊せなかった、私を壊せなかった(いや、いや) 私を奪えなかった、私を奪えなかった(いや) ずっと(ずっと) 彼らは私を落とそうとしてきた(そうしようとしてきた)
저 별의 만류에도 불구하고 입수 내게 안 될 걸 하는 그들의 실수 이젠 그때마저 내 행보에 집중해 네가 바라본 수면 위로 떠오른 내 모습은 거품이 아닌 기름 큰 파도가 오면 그 위로 떠올라 더 높이 서게 될 내 이름 Ain't nobody can stop talkin' about it 이전과는 달려 [?] topic 의미없지 딱히 어차피 내 갈 길 가니까 이제 I'm just walking 수중에 날 가두려했던 지난 날의 범인 내 의지에 닻이 된 [?] 가랑비가 돼버린 고비 What can I do? (Do) 마치 cartoon (마치 cartoon) 고차원의 현실에서 찾았던 실마리 that's blue (Yeah) 백지 색이었던 나의 삶에 어른 냄새가 조금 많이 뱄어 (뱄어) 실패를 겪고 나서 딛고 닦은 눈물 내 trophy였지 계속 (Let's go) 손 잡았던 자리에서 당당 이럴 때일수록 고개 숙여 calm down 가장자리에 있는 지금에서 다신 가기 싫어 절벽 같던 난간 우린 더 떠올라, I like this song Nobody can judge us, go back에서 실패는 없지 the part of a story 피와 땀으로 죽였던 갈증이 좀 해소가 됐지
嵐の中でも私を包む光 過去に囚われず、未来を見据える 周りの言葉に流されずに、自分自身を信じる 孤独な道のりでも、夢に向かって進む この世界で生き抜くための私のスタイル 強さは、周りの敵ではなく、自分の中にある 誰もが口にする話題 誰かの目を気にすることなく、自分の道を進む 周囲の雑音に惑わされない 誰もが私を止めることはできない これは私の物語の一部 困難を乗り越え、成長していく姿 そして、未来への希望
All my life (All my life) They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down) All this time (All this time) Never thought I would make it out (Never thought I'd make it out) They couldn't break me, they couldn't break me (No, no) They couldn't take me, they couldn't take me (No) All my life (All my life) They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down)
ずっと(ずっと) 彼らは私を落とそうとしてきた(そうしようとしてきた) この間ずっと(この間ずっと) 抜け出せるとは思わなかった(抜け出せると思わなかった) 私を壊せなかった、私を壊せなかった(いや、いや) 私を奪えなかった、私を奪えなかった(いや) ずっと(ずっと) 彼らは私を落とそうとしてきた(そうしようとしてきた)