Oh, no, no, no, no, no Yeah, oh Hit-boy
ああ、だめだ、だめだ、だめだ、だめだ、だめだ ええ、ああ ヒットボーイ
I put 50 in the safe, yeah Speedin' off in a Wraith, oh yeah Had a dream that I was safe, yeah But we know it ain't never safe outside No, I can't stand for the hate, ayy What, you mad we took your chick? (Oh yeah) Took her down to the track, ayy She ain't never comin' back, no dawg I keep losing pieces of my mind (Yeah, uh-huh) This emotion, I get faded all the time, yeah (Now, feel me tho') (Yeah, boy)
金庫に50ドル入れた、ああ レイスに乗ってスピードを出す、ああ、ええ 安全な場所にいる夢を見た、ええ でも外は安全じゃないって分かってる いや、憎しみには耐えられない、ああ 何、俺らがキミの女を取ったから怒ってるのか? (ああ、ええ) 彼女をトラックに連れて行った、ああ 彼女は二度と帰ってこない、ダメだ 俺は自分の心を少しずつ失っている この感情、ずっと酔っ払ってて、消えちゃうんだ、ええ (今、俺を感じてくれ) (ええ、坊や)
Gettin' faded to feel alive, yeah Niggas hate, never in my face I've been famous a minute now, yeah Tryna maintain, I'ma need my drank Functioning alcoholic Puffin' and passin' heavy Nothing is passive with me Fuck all my adversaries Numb it to go in public Fuck who ain't fucking with me My neck is full of water My cup is full of Henny My cup runneth over with homies that never loved me And shawties that wanna fuck me Say "fuck me", but can't forget me I trust in my god, so the broads gotta wait 'Cause I'm always 100 but keep 50 in the safe just in case (Wale)
生きてるって実感するために酔っ払うんだ、ええ 黒人どもは俺を憎む、でも面と向かっては来ない もうしばらく有名人だよ、ええ 維持しようとしてる、酒が必要なんだ 機能不全のアルコール依存症 ヘビースモークを吸って、回してる 俺にとって何も受動的じゃない 俺の敵全員をクソくらえ 人前で麻痺させておく 俺と付き合ってないやつ全員クソくらえ 俺の首には水がいっぱい 俺のカップにはヘンネシーがいっぱい 俺のカップは溢れかえってる、俺を愛したことがない仲間たちで そして俺と寝たい女たちで "俺と寝ろ"っていうけど、俺を忘れることはできない 俺は神を信じてる、だから女は待たなきゃいけない だって俺はいつも100だけど、万が一の時のために金庫に50は置いておくんだ (Wale)
I put 50 in the safe, yeah Speedin' off in a Wraith, oh yeah Had a dream that I was safe, yeah But we know it ain't never safe outside No, I can't stand for the hate, ayy What, you mad we took your chick? (Oh yeah) Took her down to the track, ayy She ain't never comin' back, no dawg I keep losing pieces of my mind This emotion, I get faded all the time, yeah (Look, look, yeah) Wow, that's crazy
金庫に50ドル入れた、ああ レイスに乗ってスピードを出す、ああ、ええ 安全な場所にいる夢を見た、ええ でも外は安全じゃないって分かってる いや、憎しみには耐えられない、ああ 何、俺らがキミの女を取ったから怒ってるのか? (ああ、ええ) 彼女をトラックに連れて行った、ああ 彼女は二度と帰ってこない、ダメだ 俺は自分の心を少しずつ失っている この感情、ずっと酔っ払ってて、消えちゃうんだ、ええ (見て、見て、ええ) ワオ、それはクレイジーだ
Okay, too dumb to be loved Too blind to see love Too shy to shoot shit, then two shots Tequila, yeah Been mocked by the media Pop oxy, feel nothin' My baggage so tragic, my pack's sativa The ride is almost over I'm tired, I ain't sober Confidence fluctuatin', that's why I be anti-social When I was young and comin' up, I really showed love Now, I know myself enough to know, I know nothin' I roll somethin', I root for those that don't support me Don't got homies, the IRS kinda close to me though Know what's crazy? I'm tired of makin' music but how my anxiety set up, my therapist get my show money
オーケー、愛されるにはあまりにも愚かすぎる 愛を見るにはあまりにも盲目すぎる 臆病すぎて何も言えない、それからテキーラを2ショット、ええ メディアに嘲笑されてきた オキシを飲む、何も感じない 俺の荷物なんて悲劇的、俺のパックはサティバ 旅は終わりに近づいてる 疲れたんだ、酔っ払ってない 自信が揺らいでる、だから反社会的なんだ 若い頃、俺が成長していく時、本当に愛を示してた 今は、自分自身を十分に理解していて、何も知らないって分かってる 何かを巻き込む、俺をサポートしてない奴らを応援する 仲間がいない、IRS は俺に近すぎるけど 何がクレイジーか分かる? 音楽を作ることに疲れたけど、俺の不安はどうなってるんだ、セラピストは俺のショウマネーをもらってる
I put 50 in the safe, yeah Speedin' off in a Wraith, oh yeah (Wale) Had a dream that I was safe, yeah But we know it ain't never safe outside No, I can't stand for the hate, ayy What, you mad we took your chick? (Oh yeah) Took her down to the track, ayy She ain't never comin' back, no dawg I keep losing pieces of my mind This emotion, I get faded all the time, yeah
金庫に50ドル入れた、ああ レイスに乗ってスピードを出す、ああ、ええ (Wale) 安全な場所にいる夢を見た、ええ でも外は安全じゃないって分かってる いや、憎しみには耐えられない、ああ 何、俺らがキミの女を取ったから怒ってるのか? (ああ、ええ) 彼女をトラックに連れて行った、ああ 彼女は二度と帰ってこない、ダメだ 俺は自分の心を少しずつ失っている この感情、ずっと酔っ払ってて、消えちゃうんだ、ええ
Gettin' faded to feel alive, yeah Now I need my drank Gettin' faded to feel alive Never in my faith, yeah Never in my face, yeah I'ma need my drank
生きてるって実感するために酔っ払うんだ、ええ 今は酒が必要なんだ 生きてるって実感するために酔っ払うんだ 俺の信仰の中になんてない、ええ 俺の顔の前にはいない、ええ 酒が必要なんだ
Oh lord, the young super villain of this music industry It's foolish really 'cause when you get on, they be off And when you be hot, like super, super hot, the rest who ain't sweat you is now pressed to be cool with you Show money
ああ、主よ、この音楽業界の若いスーパーヴィラン 本当にばかげてる、だって君が乗ったら、彼らは降りるんだ そして君がホットになったら、超超ホットになったら、君を汗をかかせなかった残りのやつらは、今じゃ君と仲良くしたがるんだ ショウマネー
I put 50 in the safe, yeah Speedin' off in a Wraith, oh yeah (Wale) Had a dream that I was safe, yeah But we know it ain't never safe outside No, I can't stand for the hate, ayy What, you mad we took your chick? (Oh yeah) Took her down to the track, ayy She ain't never comin' back, no dawg I keep losing pieces of my mind This emotion, I get faded all the time, yeah (Oh yeah)
金庫に50ドル入れた、ああ レイスに乗ってスピードを出す、ああ、ええ (Wale) 安全な場所にいる夢を見た、ええ でも外は安全じゃないって分かってる いや、憎しみには耐えられない、ああ 何、俺らがキミの女を取ったから怒ってるのか? (ああ、ええ) 彼女をトラックに連れて行った、ああ 彼女は二度と帰ってこない、ダメだ 俺は自分の心を少しずつ失っている この感情、ずっと酔っ払ってて、消えちゃうんだ、ええ (ああ、ええ)