YUKON (INTERLUDE)

この曲は、Jojiによる、自分自身の内面と葛藤する様子を描いた曲です。白いトラックに乗り、西へ向かう彼は、不確実性の中で光り輝きながらも、永遠に去ってしまうような感覚を抱いています。高速道路を走り、過去の思い出や後悔を振り返りながら、彼は自分自身を解放しようとしますが、その中で孤独や絶望を感じています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

And my eyes get low in that all-white truck, I can barely see shit And my eyes get low in that all-white truck, I can barely see (Girl, I might be)

そして僕の目は、あの真っ白なトラックの中で、ほとんど何も見えなくなってしまうんだ あの真っ白なトラックの中で、ほとんど見えなくなり (ガール、僕はもしかしたら)

And I overflow like mercury Glowing with uncertainty (Glowing with uncertainty) Circles at the Chevron (Girl, I might be) I might be forever gone (Bitch, I might be gone) And my eyes get low in that all-white truck, I can barely see shit Hit the gas like you wouldn't believe it Thank God I was always healing In a time so slow, I was thinking 'bout us rearranging pieces Speeding up on that all-black Demon Going west, I don't got no reasons I was throwing stones at Hercules Throwing them so perfectly Circles at the Chevron I can't be forever young

僕は水銀のようにあふれ出ている 不確実性で輝いている(不確実性で輝いている) シェブロンの円(ガール、僕はもしかしたら) 永遠に消えてしまうかもしれない(ビッチ、僕は消えてしまうかもしれない) そして僕の目は、あの真っ白なトラックの中で、ほとんど何も見えなくなってしまうんだ 信じられないような速さでアクセルを踏む 神に感謝しよう、僕はいつも癒されてきた とてもゆっくりとした時間で、僕たちはピースを再構築することについて考えていた あの真っ黒なデーモンでスピードを上げていく 西へ向かう、理由は何もない 僕はヘラクレスに石を投げていた 完璧に投げているんだ シェブロンの円 僕は永遠に若くはありえない

Empty choir, operated from above My voice will be their voice until I'm free My hands will be their hands until I'm free

空っぽの聖歌隊、上から操られている 僕の声は、僕が自由になるまで彼らの声になる 僕の手は、僕が自由になるまで彼らの手になる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Joji の曲

#ポップ

#日本

#アメリカ

#バラード