Quarantine

この曲は、blink-182による「Quarantine」という曲で、COVID-19パンデミック中に人々が経験した閉鎖感やフラストレーションを歌っています。歌詞は、パンデミックがもたらした様々な影響と、人々の反応、そして曲名にあるように、隔離生活に対する強い不満を表明しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I guess I'm blessed to be so fucking bored And hiding from this Phantom antigen that wants to Send us to the morgue

退屈で仕方がないって、本当に恵まれてるんだと思う この 幽霊のような抗原から隠れてて 僕らを 霊安室に 送ろうとしてる

Quarantine, fuck this disease I’d rather be on Star Tours or stuck at the DMV Quarantine, nah, not for me I thought that things were fucked up in 2019 Fuck quarantine

隔離、この病気はクソだ スターツアーズに行ってたり、DMVで足止めされてる方がマシ 隔離?いや、俺には無理 2019年だってひどかったと思ってたのに 隔離なんてクソだ

Some people hit the bottle Some people hit the books Some people storm the Capitol Some second-guess parenthood

酒に溺れる人もいれば 勉強に励む人もいる 議会議事堂に突入する人もいれば 親になることを後悔する人もいる

It'll disappear in April, just like a miracle We don't need social distance, we don’t need old people So throw the shop doors open, save our economy We don't need ICU beds, or PPE

4月になれば、奇跡のように消えるだろう ソーシャルディスタンスなんて必要ない、老人なんて要らない だから店を開けろよ、経済を救え ICUのベッドもPPEも必要ない

Quarantine, fuck this disease I'd rather watch some magic or do press in Germany Quarantine, no, not for me I thought that things were fucked up in 2019 Fuck quarantine

隔離、この病気はクソだ マジックを見たり、ドイツでプレッシャーをかけられたりした方がマシ 隔離?いや、俺には無理 2019年だってひどかったと思ってたのに 隔離なんてクソだ

It'll disappear in April, just like a miracle We don't need social distance, we don't need old people So throw the shop doors open, save our economy We don't need ICU beds, we don't need PPE

4月になれば、奇跡のように消えるだろう ソーシャルディスタンスなんて必要ない、老人なんて要らない だから店を開けろよ、経済を救え ICUのベッドもPPEも必要ない

Quarantine, fuck this disease I’m never shaking hands again And don’t kiss me on the cheek Fuck quarantine

隔離、この病気はクソだ もう二度と握手なんてしない 頬にキスもしないでくれ 隔離なんてクソだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

blink-182 の曲

#ロック

#パンクロック