"Shut the fuck up", she said, "I'm going fucking deaf You're always too loud, everything's too loud Now that all my friends left, this place is fucking dead I wanna move out, when can we move out?"
"黙れよ"って彼女が言った "耳が聞こえなくなる"って いつもうるさいのよね 全部うるさいのよ 友達みんないなくなった今 この場所は死んでるみたい 引っ越したいの いつ引っ越せるの?
This shit has gotta stop I'll run away...
こんなのはもう終わりにしないと 逃げ出すよ...
"Get the fuck up", she said, "your life is meaningless It's going nowhere, you're going nowhere You're just a fuck up", she said, "I'll live alone instead" She said, "you don't care", I know, I don't care
"起きろよ"って彼女が言った "あんたの生き方は意味がない"って どこにも行けないよ あんたは行くあてもないのよ "ただのクズよ"って彼女が言った "だったら一人暮らしするわ"って 彼女は言った "あんたは気にしないでしょう"って 知ってるよ 気にしないよ
I'll never ask permission from you Fuck off, I'm not listening to you I'm not coming home I'm never going to come back home
お前に許可なんて求めないよ 消えろよ お前の言うことなんて聞かないよ 家に帰らない もう二度と家に帰らない
I got too fucked up again and passed out on the plane Tried to forget you, I can't forget you Now sleep on this flight, I'll think about the nights We had to get through, I didn't get you
また酒を飲み過ぎて飛行機で寝ちゃった 忘れようとしたのに 忘れられない このフライトで寝て 過去の夜のこと考えるよ 乗り越えなければいけなかったのに 君を手に入れられなかった
I'll never ask permission from you Fuck off, I'm not listening to you I'm not coming home I'm never going to come back home
お前に許可なんて求めないよ 消えろよ お前の言うことなんて聞かないよ 家に帰らない もう二度と家に帰らない
I'll run away...
逃げ出すよ...
I think it's time that I should leave I think it's time that I should leave I think it's time that I should leave I think it's time that I should leave
もう行くべき時が来たと思うんだ もう行くべき時が来たと思うんだ もう行くべき時が来たと思うんだ もう行くべき時が来たと思うんだ
I'll never ask permission from you Fuck off, I'm not listening to you I'm not coming home I'm never going to come back home
お前に許可なんて求めないよ 消えろよ お前の言うことなんて聞かないよ 家に帰らない もう二度と家に帰らない
(I'll run away) I think it's time for me to leave (I'll run away) I think it's time for me to leave (I'll run away) I think it's time for me to leave (I'll run away) I think it's time for me to leave
(逃げ出すよ) もう行くべき時が来たんだ (逃げ出すよ) もう行くべき時が来たんだ (逃げ出すよ) もう行くべき時が来たんだ (逃げ出すよ) もう行くべき時が来たんだ