Shut Up

この曲は、別れを告げ、自由を求める男性の切実な心情を描いています。彼の恋人からの辛辣な言葉、そして自分自身のダメな部分を受け入れる葛藤が、力強い音楽と共に見事に表現されています。彼は彼女から解放され、自分の道を歩むことを決意します。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

"Shut the fuck up", she said, "I'm going fucking deaf You're always too loud, everything's too loud Now that all my friends left, this place is fucking dead I wanna move out, when can we move out?"

"黙れよ"って彼女が言った "耳が聞こえなくなる"って いつもうるさいのよね 全部うるさいのよ 友達みんないなくなった今 この場所は死んでるみたい 引っ越したいの いつ引っ越せるの?

This shit has gotta stop I'll run away...

こんなのはもう終わりにしないと 逃げ出すよ...

"Get the fuck up", she said, "your life is meaningless It's going nowhere, you're going nowhere You're just a fuck up", she said, "I'll live alone instead" She said, "you don't care", I know, I don't care

"起きろよ"って彼女が言った "あんたの生き方は意味がない"って どこにも行けないよ あんたは行くあてもないのよ "ただのクズよ"って彼女が言った "だったら一人暮らしするわ"って 彼女は言った "あんたは気にしないでしょう"って 知ってるよ 気にしないよ

I'll never ask permission from you Fuck off, I'm not listening to you I'm not coming home I'm never going to come back home

お前に許可なんて求めないよ 消えろよ お前の言うことなんて聞かないよ 家に帰らない もう二度と家に帰らない

I got too fucked up again and passed out on the plane Tried to forget you, I can't forget you Now sleep on this flight, I'll think about the nights We had to get through, I didn't get you

また酒を飲み過ぎて飛行機で寝ちゃった 忘れようとしたのに 忘れられない このフライトで寝て 過去の夜のこと考えるよ 乗り越えなければいけなかったのに 君を手に入れられなかった

I'll never ask permission from you Fuck off, I'm not listening to you I'm not coming home I'm never going to come back home

お前に許可なんて求めないよ 消えろよ お前の言うことなんて聞かないよ 家に帰らない もう二度と家に帰らない

I'll run away...

逃げ出すよ...

I think it's time that I should leave I think it's time that I should leave I think it's time that I should leave I think it's time that I should leave

もう行くべき時が来たと思うんだ もう行くべき時が来たと思うんだ もう行くべき時が来たと思うんだ もう行くべき時が来たと思うんだ

I'll never ask permission from you Fuck off, I'm not listening to you I'm not coming home I'm never going to come back home

お前に許可なんて求めないよ 消えろよ お前の言うことなんて聞かないよ 家に帰らない もう二度と家に帰らない

(I'll run away) I think it's time for me to leave (I'll run away) I think it's time for me to leave (I'll run away) I think it's time for me to leave (I'll run away) I think it's time for me to leave

(逃げ出すよ) もう行くべき時が来たんだ (逃げ出すよ) もう行くべき時が来たんだ (逃げ出すよ) もう行くべき時が来たんだ (逃げ出すよ) もう行くべき時が来たんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

blink-182 の曲

#ロック

#パンクロック