Er legt die Nadel auf die Ader Und bittet die Musik herein Zwischen Hals und Unterarm Die Melodie fährt leise ins Gebein
彼は針を静脈に刺し、音楽を招き入れる 首と腕の間で メロディーはゆっくりと骨へと染み渡る
(Los! Los! Los!) Bop bop shu bop (Los! Los! Los!)
(さあ!さあ!さあ!) ボップ ボップ シュ ボップ (さあ!さあ!さあ!)
Er hat die Augen zugemacht In seinem Blut tobt eine Schlacht Ein Heer marschiert durch seinen Darm Die Eingeweide werden langsam warm
彼は目を閉じている 彼の血は戦いで沸騰している 軍隊が彼の腸を通って行進する 内臓はゆっくりと熱くなる
(Los! Los! Los!) Bop bop shu bop (Los! Los! Los!) (Los! Los! Los!) Bop bop shu bop (Los! Los! Los!)
(さあ!さあ!さあ!) ボップ ボップ シュ ボップ (さあ!さあ!さあ!) (さあ!さあ!さあ!) ボップ ボップ シュ ボップ (さあ!さあ!さあ!)
Nichts ist für dich Nichts war für dich Nichts bleibt für dich Für immer Nichts ist für dich Nichts war für dich Nichts bleibt für dich Für immer
何も君のためではない 何も君のためではなかった 何も君のために残らない 永遠に 何も君のためではない 何も君のためではなかった 何も君のために残らない 永遠に
Er nimmt die Nadel von der Ader Die Melodie fährt aus der Haut Geigen brennen mit Gekreisch Harfen schneiden sich ins Fleisch Er hat die Augen aufgemacht Doch er ist nicht aufgewacht
彼は針を静脈から抜く メロディーは体から出て行く バイオリンが悲鳴を上げて燃える ハープが肉に突き刺さる 彼は目を覚ました しかし彼は目覚めていない
Nichts ist für dich Nichts war für dich Nichts bleibt für dich Für immer Nichts ist für dich Nichts war für dich Nichts bleibt für dich Für immer
何も君のためではない 何も君のためではなかった 何も君のために残らない 永遠に 何も君のためではない 何も君のためではなかった 何も君のために残らない 永遠に