Get in the Water

ポセイドンは、オデュッセウスに海に飛び込むよう迫ります。オデュッセウスは抵抗しますが、ポセイドンは容赦なく脅迫を続け、オデュッセウスの家族を殺すとまで言い放ちます。オデュッセウスはポセイドンの執念深さに疲れ果て、8年の苦難の末、この争いを終わらせたいと訴えますが、ポセイドンは聞く耳を持ちません。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

There you are, coward

そこにいるな、臆病者

I've been waiting for this moment For the perfect time to strike When your home's so close And you've reached your coast That's when our paths collide I've got a reputation I've got a name to uphold So I can't go letting you walk or else the world forgets I'm cold

私はこの瞬間を待っていた 完璧なタイミングで攻撃するため 君の家が こんなに近い時 そして君が 海岸にたどり着いた時 その時に私たちの道は 交わる 私は評判を持っている 守るべき名前がある だから君が歩くのを許すわけにはいかない、さもなければ世界は私が冷酷であることを忘れるだろう

Wait

待って

Get in the water

海に飛び込め

Stop this, please

やめてください

I'll make tidal waves so profound Both your wife and your son will drown

私は巨大な津波を起こすだろう 君の妻も息子も溺れるだろう

No

だめだ

Get in the water Get in the water Don't mistake my threats for bluff You have lived more than enough Get in the water Get in the water I'll take your son and gouge his eyes That is, unless you choose to die Get in the water

海に飛び込め 海に飛び込め 私の脅威をたわごとだと思わないで 君は十分生きすぎた 海に飛び込め 海に飛び込め 君の息子を連れて、目をくり抜いてやる もちろん、君が死ぬことを選ぶなら別だが 海に飛び込め

Aren't you tired, Poseidon? It's been 8 years, how long will this go? We're both hurting from losses So why not leave this here and just go home?

ポセイドン、もう疲れないのか? 8年も経つんだ、いつまで続くんだ? 私たちは両方とも失ったことで傷ついている だったら、ここでこの争いをやめて、家に帰ろうじゃないか

No Ruthlessness is mercy upon ourselves Die

だめだ 冷酷さは、私たち自身への慈悲だ 死ね

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Jorge Rivera-Herrans の曲

#ポップ

#ミュージカル