Tell me you did not know that would happen Say you didn't know how that would end Look me in the eyes and tell me, Captain That you did not just sacrifice six men Use your wits to try and say I'm crazy and mad That this is all some trick the gods have sent Tell me you did not miss home so painfully bad That you gave up the lives of six of our friends
「まさか、そんなことが起こるとは思わなかっただろう? まさか、そんな終わり方になるとは思わなかっただろう? 私の目をじっと見て、船長 6人の男を犠牲にしたのは、単なる偶然じゃないだろう? 知恵を振り絞って、私が狂っているとでも言いたいのだろう? これはすべて神々の仕業だとでも言いたいのだろう? 故郷を इतना 強く 想い すぎて 、 6 人の 仲間 の 命 を 投げ出 した わけ じゃ ない だろう ?
I can't
言えない
Then you havе forced my hand
じゃあ、私の手を縛るつもりか?
Eurylochus
エウリュロコス
Lower your weapon
武器を下ろせ
No can do (sung) You miss your wifе so bad, you trade the lives of your own crew
無理だ (歌) そんなに奥さんを恋しがっているなら、自分の乗組員の命を捨ててもいいんだな
Don't make me fight you, brother, you know you'd have done the same
俺を戦わせるな、兄弟、お前なら同じことをしただろう
If you want all the power, you must carry all the blame
すべてを手に入れたいなら、すべてを背負う覚悟をしなければいけない
Eurylochus, Eurylochus, Eurylochus Odysseus, Odysseus, Odysseus There is no price he won't pay
エウリュロコス、エウリュロコス、エウリュロコス オデュッセウス、オデュッセウス、オデュッセウス 彼はどんな代償も払うだろう
I am not letting you get in my way (spoken) My brothers, why?
邪魔させないぞ (話し言葉) 兄弟たち、なぜだ?
How are we supposed to trust you now? Now your time has come, your luck's run out Now, the time has come to shut you down You relied on wit and then we died on it Woah-oh-oh
どうすれば、お前を信用できるんだ? お前の人生は終わりだ、運は尽きた もう、おしまいだ お前は知恵に頼ったが、結局我々は死に絶えた オォー
Agh, my head Where are we?
うう、頭が痛い ここはどこだ?
Some island, the first one we found It's bursting with cows just roaming around Begging us to eat, so much meat And hunger is so heavy This statue The God of the Sun Don't know where it's from But here's where we found all these cows to hunt Right in front And hunger is so heavy
ここは、最初に発見した島だ そこら中に牛がうろついている 食べろと懇願してくるんだ、肉がたくさん そして、空腹は酷い この像 太陽神 どこから来たのかわからない でも、ここにたくさんの牛を見つけた 目の前に そして、空腹は酷い
Hunger is so heavy
空腹は酷い
Please don't tell me you're about to do what I think you'll do
お願いだから、お前が何をしようとしているのか、言わないでくれ
Ody, we're never gonna get to make it home You know it's true
オディ、僕たちは故郷に帰れないだろう わかっているだろう?
You don't know that's true This is the home of the Sun God
わからないだろう ここは太陽神の島だ
I'm starving, my friend
お腹が減ったんだ、友よ
But if you kill his cattle, who knows what he'll send? This is the home of the Sun God
でも、もしお前が彼の牛を殺したら、一体どうなるんだ? ここは太陽神の島だ
I'm tired, my friend
疲れたんだ、友よ
But we're so close to home, this can't be where it ends
でも、僕たちはもう故郷に近づいている、ここで終わるわけにはいかない
How much longer must I suffer now? Please don't do this How much longer must I push through doubt? I need to get home How much longer must I go about Eurylochus My life like this, when people die like this? Woah-oh-oh
あとどれくらい苦しめられるんだ? お願いだから、やめてくれ あとどれくらい疑いを抱え続けるんだ? 僕は家に帰りたい あとどれくらいこのままでいなければいけないんだ? エウリュロコス こんなにも多くの人々が死んだのに、なぜ僕の人生はこんなにも苦しいんだ? オォー
How much longer must we suffer now? Reconsider How much longer must we push through doubt? We can get home How much longer must we go about Eurylochus Our lives like this when people die like this? Woah
あとどれくらい苦しめられるんだ? 考え直してくれ あとどれくらい疑いを抱え続けるんだ? 僕たちは家に帰れる あとどれくらいこのままでいなければいけないんだ? エウリュロコス こんなにも多くの人々が死んだのに、なぜ僕たちの人生はこんなにも苦しいんだ? オォー
I'm just a man
僕はただの人間だ
Eurylochus, no You've doomed us You've doomed us all, Eurylochus
エウリュロコス、だめだ お前は僕たちを滅ぼした お前は僕たち全員を滅ぼしたんだ、エウリュロコス
Captain?
船長?
We need to get away from this island now! Grab an oar with all the strength your arms allow These cows were immortal, they were the Sun God's friends And now that we've pissed them off, who do you think he'll send?
この島から逃げなければ! 腕の力を振り絞って、オールを掴め! これらの牛は不死身だった、太陽神の友人だったんだ 彼らを怒らせた今、一体誰が来ると思うんだ?
Full speed ahead Full speed ahead
全速前進 全速前進
Faster
もっと早く
Full speed ahead
全速前進
Faster
もっと早く
Full speed ahead
全速前進
We're too late
遅すぎる