What good am I if I’m like all the rest If I just turn away, when I see how you’re dressed If I shut myself off so I can’t hear you cry What good am I?
私がみんなと同じように、 あなたの服装を見てそっぽを向くなら、 あなたの泣き声を聞かないように、 自分自身を閉ざしてしまうなら、 私は何の役にも立たない
What good am I if I know and don’t do If I see and don’t say, if I look right through you If I turn a deaf ear to the thundering sky What good am I?
私が知っていても行動を起こさなければ、 見ていても言わなければ、 あなたをまっすぐに見ても通れば、 轟轟と鳴り響く空に耳を傾けなければ、 私は何の役にも立たない
What good am I while you softly weep And I hear in my head what you say in your sleep And I freeze in the moment like the rest who don’t try What good am I?
あなたがそっと泣いている間、 私はあなたの眠りの中であなたが言うことを頭の中で聞いていて、 そして、私は試さない他の人のようにその瞬間に凍り付いている、 私は何の役にも立たない
What good am I then to others and me If I’ve had every chance and yet still fail to see If my hands are tied must I not wonder within Who tied them and why and where must I have been?
私が他人や自分自身に何の役にも立たないなら、 私はあらゆるチャンスがあったのに、それでもまだ見ていないことに気づかないなら、 私の手が縛られているなら、私は自分自身の中で疑問を持たなければならない、 誰がそれらを縛ったのか、なぜなのか、そして私はどこにいなければならないのか
What good am I if I say foolish things And I laugh in the face of what sorrow brings And I just turn my back while you silently die What good am I?
私が愚かなことを言うなら、 そして、私は悲しみをもたらすものに顔を向けて笑うなら、 そして、私はあなたが静かに死ぬ間、背を向けるなら、 私は何の役にも立たない