Sweetness flowing like a faucet, body bangin' no corset Brother's wanna toss it but they lost cause my game made em forfeit Slicker than a porpoise and thicker than a horse's Carmen Brown got the whole town speechless I stick to my thesis, eyes stick to my features Brother's try to hold but they game never reaches And most of these cats are like the middle of peaches I see you lookin' at but what you lookin' at We in a bar , wanna twist me like a bottle cap
甘さは蛇口のように流れ出て、体はコルセットなしで揺れる 男たちはそれを手に入れようとするけど、私のゲームは彼らを棄権させた イルカよりも滑らかで、馬よりも厚い カーメン・ブラウンは街中を言葉なくさせる 私は自分の論文に固執し、目は私の特徴に張り付く 男たちは抱きしめようとするけど、彼らのゲームは決して届かない そして、これらの猫のほとんどは桃の真ん中みたい 私があなたを見ていて、あなたは一体何を見ているの? 私たちはバーにいる、瓶の蓋のように私をねじってほしい
I'm tryin' to holler miss to see if you gon' holler back
私はあなたに叫んで、あなたが応答するかどうか見ている
Your game is whack, and no, you will not get your quarter back See this is Carmen, curves like a cul-de-sac Skin coffee and cream, your donuts, you ain't dunking that
あなたのゲームはひどくて、あなたはあなたの4分の1を取り戻せない 見て、これはカーメンで、 cul-de-sacのようなカーブ コーヒーとクリーム色の肌、あなたのドーナツ、あなたはそれをダンキングしていない
But this is Milla, Lieutenant if you're wonderin'
でもこれはミラよ、もし疑問に思っているなら、彼女は中尉
And I'm Natheniel, (Mos Def) Mel Gibson (Sam) Danny Gloverin'
そして、私はナサニエルで、(モス・デフ)メル・ギブソン(サム)ダニー・グローバー
But I'm not hearing you, you might as well be mumb-l-in See, I have dreams and with a man, what will become of them? There's not a kid out here who can make me believe I should postpone my goals, cause he got tricks up his sleeve? Whole bar full of cuffs and you ain't locking me down
でも私はあなたを聞いていない、あなたはまるでブツブツ言っているみたい 見て、私には夢がある、そして男と一緒に、どうなるの? ここにいる子供で、私が信じられるようにさせる子供はいない 私は自分の目標を延期すべき、なぜなら彼は袖の中にトリックを持っているから? バー全体が手錠でいっぱいなのに、あなたは私を縛り付けていない
I got a warrant for ya heart, in the bed, hold the trial
私はあなたの心を捕まえるための令状を持っている、ベッドの中で、裁判を延期して
Get a pardon if ya come with the sargeant now
今、軍曹と一緒に来たら恩赦を受けられる
Give the chair cause I don't care I ain't feelin' your style
椅子に座って、私は気にしない、あなたのスタイルを感じない
Yo, I'm tryin' to get with you shorty (But I'm not feelin' you) But I'm an officer shorty (My looks are killin' you) Murder one will get you under the covers (Game talker or manslaughter I ain't feelin' you brothers)
ねえ、私はあなたと一緒にいたいんだ、かわいい子 (でも、あなたに惹かれない) でも私は警官だよ、かわいい子 (私の外見はあなたを殺している) 殺人罪であなたは私の布団の中に連れて行かれる (ゲームの語り部、または過失致死、私はあなた方の兄弟たちに惹かれない)
Eyes like the ocean
目は海のように
Ma I got some lotion Hold ya thighs, raise em' high and daddy long stroke em'
ママ、私はローションを持ってきた 太ももを握りしめ、高く上げて、そしてパパは長くストロークする
Hair like forever
髪は永遠のように
I swear I could do it better Take the gun out my holster, I still pack a baretta
誓って、私はもっと上手くできる ホルスターから銃を取り出す、私はまだベレッタを持っている
You brothers sweat Carmen like Patrick Ewing But that kid
あなた方の兄弟は、パトリック・ユーイングのようにカーメンを汗だくにする でもあの子供は
Don't waste ya time he ain't worth doin' He just a sargeant, passin' out tickets for parking
あなたの時間は無駄にしないで、彼は価値がない 彼はただの軍曹で、駐車違反のチケットを配っているだけ
Chickenheads cluckin'
ニワトリの頭は鳴き叫ぶ
Pitiful bulls barkin' See this is Carmen, voice sweet as Marvin I turn out lights with the switch when I'm walkin' Girls steady jealous cause they man always hawkin' Even got Lou lookin' at me like he stalkin' And I got a mind too, I wouldn't bless you If your first name was Ha-Chu, on Sunday singin' gospel
哀れな牡牛は吠える 見て、これはカーメンで、声はマーヴィンみたいに甘い 私は歩くときにスイッチで電気を消す 女の子たちはいつも嫉妬している、なぜなら彼らの男はいつも私のことを追いかけているから ルーさえも、まるで私のことを追いかけるように見ている そして、私も頭を持っている、私はあなたを祝福しない あなたの名前がハチューで、日曜日にゴスペルを歌っていても
You ain't a dime just a nickel actin' hostile
あなたは10セントじゃない、5セントで敵意を持っているだけ
Headed for the big top and bouncin' off this side show
大サーカスを目指して、この脇役から跳ね返る