Mmhmm, yeah Bring your ass on in here I got something for you...
ん、うん お尻をここに持ってきて 君に何かあるんだ...
Busted, It's 2 o' damn clock in the morning, where you been? (Baby didn't you get my 2-way I was with my girlfriend) You are lyin', I called Keisha and Tanya And they were both at home But I didn't say them though Well, they're the only friends I know Girl you better Wait before you get all upset here's the truth Talk to me I was with my girl when she got some bad news And...? Her man cheated, had her upset and confused But, baby what's that got to do with you coming in at 2? I'm telling you, now she was so upset She asked me to stay with her Well, why didn't your ass just pick up the phone and call me? I was gonna do that but it slipped my mind, I'm sorry But I'm telling you the truth Yeah, well I got something for you...
捕まった、午前2時過ぎだ、どこに行っていたんだ? (ベイビー、私の2ウェイを受け取らなかったのか? 私はガールフレンドと一緒だった) 嘘をついている、キースとタニアに電話した 2人とも家にいた でも、そうは言わなかったけどね まあ、彼らしか知り合いがいないんだ ガール、もっと 落ち着いて、これが真実だ 話して 彼女が悲しいニュースを受けた時、私は彼女と一緒にいた それで? 彼女の男が浮気して、彼女は動揺して混乱していた でも、ベイビー、なんでそれが午前2時に帰って来る理由になるんだ? 言ってるだろ、彼女はすごく動揺していたんだ 彼女は私と一緒にいてくれるように頼んだ なんで電話してくれなかったんだ? そうするつもりだったんだけど、忘れてたんだ、ごめん でも、本当に言ってるんだ ああ、でも君には何かあるんだ...
Tell me what's her name? Sharon Where does she live? Uuummm... Her man's name? Billy She got kids? I think one or two She got kids? Baby yes, no That's one thing I got to know How the hell is she your friend If you don't know if she got kids?
彼女の名前は?シャロン どこに住んでるんだ?うーん... 彼女の男の名前は?ビリー 子供はいるのか?1人か2人いると思う 子供はいるのか?ベイビー、うん、いいえ それが知りたいことの1つだ 彼女が子供がいるかどうかさえ知らないのに 一体どうやって彼女は君の友達なんだ?
Go upstairs (Busted) Pack your bags (Cause you busted) While you at it (Busted) Call a cab (Cause you busted) It's obvious (Busted) You played around (Cause you busted) Go upstairs and get your --- And get the --- up out of here now
2階に行って (捕まった) 荷造りして (だって捕まったから) ついでに (捕まった) タクシーを呼んで (だって捕まったから) 明らかだ (捕まった) 浮気してたんだ (だって捕まったから) 2階に行って自分の---を持って さっさとここから出ていけ
Frank, please here me out Ain't nothing to talk about I can explain everything Right now, I want you out this house Baby, please, one more chance Let me tell you where I've been Well, quit wasting my time And say what's on your mind Fine, me and some girlfriends (Mmhm) We went dancing Who? Me, Shaniqua, Shaquan, and Robin Well, if ya'll were going shopping Why didn't you just check in? I was but then I thought My cellular was off Now earlier (Hmmm) you said dancing (Yeah) But when I just asked (Hmmm) you said shopping (Uhhh) Tell me which one you were doing? Oh, baby, I must be confused Yeah, right you real confused
フランク、聞いてくれ 話すことは何もない 全部説明できる 今すぐ、この家から出て行け ベイビー、お願い、もう1度だけチャンスをくれ どこに行っていたのか教えてあげる もういいよ、時間の無駄だ 言いたいことを言って わかった、私とガールフレンドたち (うん) ダンスに行ったんだ 誰と? 私、シャニークア、シャクワン、そしてロビン もし買い物に行くなら なんで連絡くれなかったんだ? 連絡したんだけど、それから 携帯電話がオフになってた さっき (うん) ダンスに行ったって言った (うん) でも、今聞いたら (うん) 買い物に行ったって言う (うーん) どっちだったんだ? ああ、ベイビー、混乱してるみたいだね そうだよ、本当に混乱してるんだ
Tell me where you been? Dancing Dancing where? Uuummm... The name of the club? Kisses What time it end? I think one or two What time it end? Three, four Here's one thing I got to know At first, you say dancing But now, you say shopping
どこに行っていたんだ?ダンス どこで?うーん... クラブの名前は?キッス 何時まで開いてたんだ?1時か2時だと思う 何時まで開いてたんだ?3時、4時 知りたいことがあるんだ 最初はダンスに行ったって言ってた でも、今は買い物に行ったって言う
Go upstairs (Busted) Pack your bags (Cause you busted) While you at it (Busted) Call a cab (Cause you busted) It's obvious (Busted) You played around (Cause you busted) Go upstairs and get your --- And get the --- up out of here now
2階に行って (捕まった) 荷造りして (だって捕まったから) ついでに (捕まった) タクシーを呼んで (だって捕まったから) 明らかだ (捕まった) 浮気してたんだ (だって捕まったから) 2階に行って自分の---を持って さっさとここから出ていけ
Baby I'm a victim of circumstances (Ohh, ooh) Why you don't believe me, I don't understand it Trying to slick a can of oil who you think you fooling Now get on out my face (Baby) Before I catch another case (Wait)
ベイビー、私は状況の犠牲者なんだ (ああ、ああ) なんで私を信じないんだ、理解できない 誰かを油で滑らかにしようとしてるんだ、誰を騙そうとしてるんだ 今すぐ私の前から消えろ (ベイビー) 私がまた逮捕される前に (待って)
Go upstairs (Busted) Pack your bags (I don't wanna) (Cause you busted) While you at it (Busted) Call a cab (A cab for what) (Cause you busted) Its obvious (Busted) You played around (No I'm not) (Cause you busted) Go upstairs and get your shit (No) And get the fuck up out of here now
2階に行って (捕まった) 荷造りして (いやだ) (だって捕まったから) ついでに (捕まった) タクシーを呼んで (タクシーなんか要らない) (だって捕まったから) 明らかだ (捕まった) 浮気してたんだ (そんなことない) (だって捕まったから) 2階に行って自分の荷物を持って (いや) さっさとここから出ていけ
No, I'm innocent, innocent, innocent, I'm innocent No, you guilty, guilty, guilty, you're guilty Oh, now wait a minute, wait a minute (Ow!) Wait a minute, wait a minute Go upstairs and get your shit And get the fuck up out of here now Tell me, where am I suppose to go from here> Frankly my dear, I don't give a damn
いや、私は無実だ、無実だ、無実だ、私は無実だ いや、君は有罪だ、有罪だ、有罪だ、君は有罪だ ああ、ちょっと待って、ちょっと待って (オー!) ちょっと待って、ちょっと待って 2階に行って自分の荷物を持って さっさとここから出ていけ 教えてくれ、これからどこに行けばいいんだ? 正直なところ、私は知らない