Rastaman Live Up!

ボブ・マーリー&ザ・ウェイラーズの「Rastaman Live Up!」は、ラスタファリ運動への賛歌であり、レゲエのリズムにのせて力強くメッセージを伝えています。歌詞は、迫害や困難に立ち向かうよう、そして自分たちの文化を守り、信念を貫くようリスナーに呼びかけています。大いなる力を持つ人物の逸話を引用しながら、逆境に負けない精神を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Rastaman, live up! Bongoman, don't give up! Congoman, live up, yeah! Binghi-man don't give up! Keep your culture Don't be afraid of the vulture! Grow your dreadlock Don't be afraid of the wolf-pack!

ラスタマン、立ち上がれ! ボンゴマン、諦めるな! コンゴマン、立ち上がれ、そうだよ! ビンギマン、諦めるな! 自分たちの文化を守りなさい ハゲタカを恐れるな! ドレッドロックスを伸ばしなさい 狼の群れを恐れるな!

David slew Goliath with a sling and a stone Samson slew the Philistines with a donkey jawbone Iyaman, live up! Rastaman, don't give up! Binghi-man, live up! Congoman, don't give up!

ダビデはゴリアテを投げ石で倒した サムソンはペリシテ人をロバのアゴの骨で倒した アイヤマン、立ち上がれ! ラスタマン、諦めるな! ビンギマン、立ち上がれ! コンゴマン、諦めるな!

Trodding through creation in a irie meditation Seen many visions in-a this yah Armagiddyon Rastaman, live up! Congoman, don't give up! Rastaman, live up, yeah! Natty Dread, no give up!

このヤハ・アルマゲドンで、アイリーな瞑想の中で創造を歩む 多くのビジョンを目にした ラスタマン、立ち上がれ! コンゴマン、諦めるな! ラスタマン、立ち上がれ、そうだよ! ナッティ・ドレッド、諦めるな!

Saw it in the beginning, so shall it be in this iwa And they fallen in confusion, well-a just a step from Babel Tower Rastaman live up! Congoman, no give up! Rastaman live up, yeah! Congoman, no give up! Grow your dreadlocks Don't be afraid of the wolf-pack! A-tell you, one man a-walking And a billion man a-sparking

始まりに見たように、このイワでもそうなるだろう 彼らは混乱の中で落ちた、バベルの塔からほんの一歩 ラスタマン、立ち上がれ! コンゴマン、諦めるな! ラスタマン、立ち上がれ、そうだよ! コンゴマン、諦めるな! ドレッドロックスを伸ばしなさい 狼の群れを恐れるな! 言うんだ、一人の男が歩む そして十億人の男が火花を散らす

Rastaman, live up! Binghi-man, don't give up! Don't give up, don't give up, don't give up!

ラスタマン、立ち上がれ! ビンギマン、諦めるな! 諦めるな、諦めるな、諦めるな!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Marley & The Wailers の曲

#ロック

#ジャマイカ

#レゲエ