(Ha-ya) My nigga got on (Ha-ya) My nigga got on all white, no socks (Ha-ya, ha-ya) My nigga got that cocaina on today That's how he feel, turn my vocal up (Ha-ya) That's how you feel, Emory? (Ha-ya) Turn my vocal up some more Turn my vocal up, Guru! (Ha-ya) Turn the music up too (Ha-ya-ya-ya)
(ハヤ) 俺の仲間は着てるんだ (ハヤ) 俺の仲間は、靴下なしで真っ白な服を着てるんだ (ハヤ、ハヤ) 俺の仲間は今日、コカインを持ってる それが彼の気持ち、俺のボーカルを上げてくれ(ハヤ) それが君の気持ち、エモリー?(ハヤ) 俺のボーカルをもっと上げてくれ 俺のボーカルを上げてくれ、グル―!(ハヤ) 音楽も上げてくれ(ハヤヤヤヤ)
Super Bowl goals My wife in the crib feedin' the kids liquid gold We in a whole different mode The kid that used to pitch bricks can't be pigeonholed I cooked up more chicken when the kitchen closed Uh, we gon' reach a billi' first I told my wife the spiritual shit really work Alhamdulillah, I run through 'em all Hovi's home, all these phonies come to a halt All this old talk left me confused You'd rather be old rich me or new you? And old niggas, y'all stop actin' brand new Like 2Pac ain't have a nose ring too, huh Nobody wins when the family feuds But my stash can't fit into Steve Harvey's suit I'm clear why I'm here, how about you? Ain't no such thing as an ugly billionaire, I'm cute (Mmm, mmm) Pretty much If anybody gettin' handsome checks, it should be us Fuck rap, crack cocaine Nah, we did that, Black-owned things Hundred percent Black-owned champagne And we merrily merrily eatin' off these streams Y'all still drinkin' Perrier-Jouët, hah But we ain't get through to you yet, uh What's better than one billionaire? Two (Two) 'Specially if they're from the same hue as you Y'all stop me when I stop tellin' the truth
スーパーボウルの目標 俺の奥さんは家で子供たちに金の液体を与えてる 俺たちは全く違うモードだ レンガを投げ売っていたガキが、型にはまらないように キッチンが閉まった後、もっと鶏肉を調理したんだ あー、俺たちは最初に10億に届く 俺はおれの奥さんに、精神的なものが本当に効くって話した アルハムドゥリッラー、俺はお前らを全部突破する ホーヴィが帰ってきた、偽物どもはみんなストップする この古い話は俺を混乱させた 古い金持ちの俺になるか、新しいお前になるか? そして、老いぼれども、お前らは新しいブランドみたいに振る舞うのをやめてくれ まるで2パックが鼻ピアスをしてなかったみたいに、な 家族が争うと誰も勝てない でも、俺の隠し場所はスティーブ・ハーヴィの服には収まらない 俺がここにいるのは明らか、お前はどうなんだ? 醜い億万長者なんて存在しない、俺はお洒落だ (うーん、うーん) まあ大体ね もし誰かがハンサムな小切手を手に入れるなら、それは俺たちでなきゃダメだ ラップはクソくらえ、クラックコカイン いや、それはもうやった、黒人経営のモノ 100%黒人経営のシャンパン そして、俺たちはこれらの流れから楽しそうに食べてるんだ お前らはまだペリエ・ジュエを飲んでるのか、ハ でも、まだお前らに届いてないんだ、あー 億万長者より何が素晴らしいか?2人だ(2人) 特に、お前と同じ肌の色なら お前らは、俺が真実を語り終えるまで止めないよな
Hahahaha (Ha-ya) I would say I'm the realest nigga rappin' (Ha-ya) But that ain't even a statement (Ha-ya) That's like sayin' I'm the tallest midget (Ha-ya) Wait, that ain't politically correct, forget it (Ha-ya) Can I get "Amen" from the congregation? Amen, amen (Ha-ya) Can I get a "Amen" from the congregation? Amen, amen (Ha-ya) Ha-ya-ya-ya
ハハハ(ハヤ) 俺は、最もリアルなラップをするやつだって言うだろう(ハヤ) でもそれはステートメントじゃない(ハヤ) それは、俺が最も背の高い小人だって言ってるようなものだ(ハヤ) ちょっと待って、それは政治的に正しくない、忘れてくれ(ハヤ) 集会から「アーメン」をもらえるかな? アーメン、アーメン(ハヤ) 集会から「アーメン」をもらえるかな? アーメン、アーメン(ハヤ) ハヤヤヤヤ
Yeah, I'll fuck up a good thing if you let me Let me alone, Becky A man that don't take care his family can't be rich I'll watch Godfather, I miss that whole shit My consciousness was Michael's common sense I missed the karma that came as a consequence Niggas bustin' off through the curtains 'cause she hurtin' Kay losin' the babies 'cause their future's uncertain Nobody wins when the family feuds We all screwed 'cause we never had the tools I'm tryna fix you I'm tryna get these niggas with no stripes to be official Y'all think small, I think Biggie Y'all whole pass is in danger, ten Mississippi Al Sharpton in the mirror takin' selfies How is him or Pill Cosby s'posed to help me? Old niggas never accepted me New niggas is the reason I stopped drinkin' Dos Equis We all lose when the family feuds What's better than one billionaire? Two
そうだ、お前が許すなら、いいものを台無しにするだろう 放っておいてくれ、ベッキー 家族を大切にしてない男は金持ちにはなれない ゴッドファーザーを見るよ、あの映画のすべてが恋しい 俺の意識はマイケルの常識だった 結果として訪れるカルマを見逃したんだ 野郎どもは、彼女が傷ついてるからカーテンから飛び出してくるんだ ケイは、未来が不確かだから子供たちをなくしてしまうんだ 家族が争うと誰も勝てない 俺たちはみんな、道具がなかったから失敗したんだ 俺はお前を直そうとしてる 俺はこのストライプのない野郎どもが公式になるようにしようとしてる お前らは小さく考える、俺はビッグみたいに考える お前らのパスは全部危ない、テンミシシッピ アル・シャープトンは鏡の前で自撮りしてる 彼やビル・コズビーはどうして俺を助けてくれるんだ? 老いぼれどもは俺を受け入れてくれなかった 新しい野郎どもは、俺がドスエキスを飲むのをやめた理由だ 家族が争うとみんな負けるんだ 億万長者より何が素晴らしいか?2人
Hahahah I'll be damned if I drink some Belvedere while Puff got CÎROC Y'all need to stop
ハハハ パフがCÎROCを持っている間、俺がベルヴェデーレを飲むなんてありえない お前らは止める必要がある
(Ha-ya) Ha-ya, ha-ya, ha-ya, ha-ya (Ha-ya) Ha-ya, ha-ya, ha-ya (Ha-ya) Ha-ya, ha-ya, ha-ya Ha-ya-ya-ya Ha-ya, ha-ya Love me like, love Yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah Like, yeah, yeah, yeah
(ハヤ) ハヤ、ハヤ、ハヤ、ハヤ、ハヤ (ハヤ) ハヤ、ハヤ、ハヤ (ハヤ) ハヤ、ハヤ、ハヤ ハヤヤヤヤ ハヤ、ハヤ 俺を愛してくれ、愛を Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah Like、Yeah、Yeah、Yeah