Yeah
イェー
Yeah, I'm out that Brooklyn, now I'm down in Tribeca Right next to De Niro, but I'll be hood forever I'm the new Sinatra, and since I made it here I can make it anywhere, yeah, they love me everywhere I used to cop in Harlem, hola, my Dominicanos (Dímelo) Right there up on Broadway, brought me back to that McDonald's Took it to my stash spot, 560 State Street Catch me in the kitchen, like a Simmons whippin' pastry Cruisin' down 8th Street, off-white Lexus Drivin' so slow, but BK is from Texas Me? I'm out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie Now I live on Billboard and I brought my boys with me Say "What up?" to Ty Ty, still sippin' Mai Tais Sittin' courtside, Knicks and Nets give me high fives Nigga, I be spiked out (Come on), I could trip a referee (Come on) Tell by my attitude (Come on) that I'm most definitely from
ああ、俺はブルックリン出身、今はトライベッカに住んでる ロバート・デ・ニーロの隣だけど、俺は永遠に地元意識を持ち続ける 俺は新しいシナトラだ、ここで成功したんだから どこでも成功できる、そう、誰もが俺を愛してる ハーレムでコカインを売ってた、やあ、俺のドミニカの仲間たち (言ってみろ) ブロードウェイのあそこで、マクドナルドを思い出した それを俺の隠し場所、ステート・ストリート560番地へ持っていった キッチンでペストリーを作るシモンズのように、俺を見つけてくれ オフホワイトのレクサスで8番街を流してる ゆっくり走ってるけど、BKはテキサス出身だ 俺は?俺はベッドスタイ出身、あのビギーの故郷だ 今はビルボードに住んでるし、仲間たちも連れてきた タイ・タイによろしく言っといてくれ、まだマイタイを飲んでるよ コートサイドに座って、ニックスとネッツがハイタッチしてくれる 俺は着飾ってる (カモン)、審判を転ばせることだってできる (カモン) 俺の態度を見れば (カモン) 間違いなく出身がわかる
In New York (Ayy, uh, yeah; aha) Concrete jungle (Yeah) where dreams are made of There's nothin' you can't do (Yeah, okay) Now you're in New York (Aha, aha, aha; uh, yeah) These streets will make you feel brand-new (New) Big lights will inspire you (Come on, okay) Let's hear it for New York (You welcome, OG; uh) New York (Yeah), New York (Uh, I made you hot, nigga)
ニューヨークで (ああ、え、そう;あは) 夢が作られるコンクリートジャングルで (そう) できないことはない (そう、わかった) 今、あなたはニューヨークにいる (あは、あは、あは;え、そう) この街はあなたを真新しく感じさせる (新しい) まばゆい光があなたを刺激する (カモン、わかった) ニューヨークに乾杯 (よく来たな、OG;え) ニューヨーク (そう)、ニューヨーク (え、お前を有名にしたのは俺だ、ニガー)
Catch me at the X with OG at a Yankee game Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can You should know I bleed blue, but I ain't a Crip though But I got a gang of niggas walkin' with my clique though Welcome to the meltin' pot, corners where we sellin' rock Afrika Bambaataa shit, home of the hip-hop Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back For foreigners, it ain't fair, they act like they forgot how to add Eight million stories out there in the naked City, it's a pity half of y'all won't make it Me? I gotta plug Special Ed, "I Got It Made" If Jeezy's payin' LeBron, I'm payin' Dwyane Wade Three dice, Cee-lo, Three Card Monte Labor Day Parade, rest in peace, Bob Marley Statue of Liberty, long live the World Trade (Come on, come on) Long live the king, yo (Come on), I'm from the Empire State, that's
ヤンキースタジアムでOGとヤンキースの試合を見てる俺を見つけてくれ クソ、俺はヤンキースの帽子をヤンキースの選手より有名にした 俺は青の血が流れてるけど、クリップスじゃない でも俺の仲間と一緒に歩いてるギャングがいる 人種のるつぼへようこそ、俺たちがドラッグを売ってる街角 アフリカ・バンバータのルーツ、ヒップホップ発祥の地 イエローキャブ、ジプシーキャブ、1ドルキャブ、返事しろ 外国人には不公平だ、まるで計算の仕方を忘れたように振る舞う 800万の物語がそこにある 街は残酷だ、半分の人は成功できない 俺は?スペシャル・エドの「I Got It Made」を宣伝しなきゃ もしジージーがレブロンに金を払ってるなら、俺はドウェイン・ウェイドに払ってる 3つのサイコロ、シーロー、スリーカードモンテ 労働者の日のパレード、安らかに眠れ、ボブ・マーリー 自由の女神、世界貿易センターよ永遠なれ (カモン、カモン) 王よ永遠なれ、よ (カモン)、俺はエンパイア・ステート出身だ、それが
In New York (Ayy; uh, yeah) Concrete jungle where dreams are made of There's nothin' you can't do (That boy good, okay) Now you're in New York (Uh, yeah, welcome to the bright lights, baby) These streets will make you feel brand-new Big lights will inspire you (Okay) Let's hear it for New York (Uh) New York (Yeah), New York (Uh)
ニューヨークで (ああ;え、そう) 夢が作られるコンクリートジャングルで できないことはない (あいつは最高だ、わかった) 今、あなたはニューヨークにいる (え、そう、まばゆい光へようこそ、ベイビー) この街はあなたを真新しく感じさせる まばゆい光があなたを刺激する (わかった) ニューヨークに乾杯 (え) ニューヨーク (そう)、ニューヨーク (え)
Lights is blinding, girls need blinders Or they could step out of bounds quick, the side lines is Lined with casualties who sip the life casually Then gradually become worse, don't bite the apple, Eve Caught up in the in-crowd, now you're in-style Into the winter gets cold, en vogue with your skin out City of sin is a pity on a whim Good girls gone bad, the city's filled with them Mami took a bus trip, now she got her bust out Everybody ride her, just like a bus route "Hail Mary" to the city, you're a virgin And Jesus can't save you, life starts when the church end Came here for school, graduated to the high life Ball players, rap stars, addicted to the limelight MDMA (Come on) got you feelin' like a champion (Come on) The city never sleeps (Come on), better slip you a Ambien
光が眩しい、女の子たちは目隠しが必要だ さもないとすぐに境界線を越えてしまう、サイドラインは 人生を何気なく過ごす犠牲者たちで溢れている そして徐々に悪化していく、リンゴを齧るな、イブよ 流行に巻き込まれ、今はおしゃれになった 冬は寒くなる、肌を露出して流行に乗る 罪の街は気まぐれで残酷だ いい子だった女の子が悪くなった、街はそんな子で溢れてる 女はバス旅行に行って、胸を突き出した 誰もが彼女に乗る、まるでバス路線のように 街への「アヴェ・マリア」、あなたは処女だ そしてイエスはあなたを救えない、人生は教会が終わると始まる 学校のためにここに来て、華やかな生活へと卒業した バスケットボール選手、ラッパー、脚光を浴びることに夢中だ MDMA (カモン) が君をチャンピオンのように感じさせる (カモン) 街は眠らない (カモン)、アンビエンを飲んだ方がいい
In New York (Ayy, ow, uh, yeah) Concrete jungle where dreams are made of There's nothin' you can't do (Okay) Now you're in New York (Uh, yeah) These streets will make you feel brand-new Big lights will inspire you (Okay) Let's hear it for New York (Uh) New York (Yeah), New York (Uh)
ニューヨークで (ああ、おう、え、そう) 夢が作られるコンクリートジャングルで できないことはない (わかった) 今、あなたはニューヨークにいる (え、そう) この街はあなたを真新しく感じさせる まばゆい光があなたを刺激する (わかった) ニューヨークに乾杯 (え) ニューヨーク (そう)、ニューヨーク (え)
One hand in the air for the big city (Oh) Street lights, big dreams, all lookin' pretty (Oh) No place in the world that could compare (Nah) Put your lighters in the air, everybody say "Yeah, yeah" (Come on, come on) "Yeah, yeah" (Come on)
大都市のために片手を挙げよう (おお) 街灯、大きな夢、すべてがきれいに見える (おお) 世界で比類のない場所 (いや) ライターを空に掲げて、みんなで言おう 「イェー、イェー」 (カモン、カモン) 「イェー、イェー」 (カモン)
In New York (Uh, yeah, oh) Concrete jungle where dreams are made of There's nothin' you can't do (Okay) Now you're in New York (Uh, yeah, yeah) These streets will make you feel brand-new Big lights will inspire you (Okay) Let's hear it for New York (Uh) New York (Yeah), New York (Uh)
ニューヨークで (え、そう、おお) 夢が作られるコンクリートジャングルで できないことはない (わかった) 今、あなたはニューヨークにいる (え、そう、そう) この街はあなたを真新しく感じさせる まばゆい光があなたを刺激する (わかった) ニューヨークに乾杯 (え) ニューヨーク (そう)、ニューヨーク (え)