Poltergeist

この曲は、Deftonesが歌う、愛する人との複雑な関係について歌ったものです。歌詞は、片方が相手を愛し、もう片方がその愛情をゲームのように扱っている様子を描いています。歌い手は、相手が自分の気持ちに気づいているのに、ゲームを続けようとしていることに気づき、苦しんでいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

What can I say? I think I had enough I think you keep playing to play Knowing that I feel sick C'mon, just say it Just say you like to play This game just to drive me wild

何と言えばいいのか? もううんざりだ 君は、私が気分が悪いことを知りながら、遊び続けようとする さあ、言ってくれ ただ、遊びたいだけなんだって言ってくれ このゲームで私を狂わせるためだけに

I let you pretend But you know truth is that I love you to death Like you love this game

私は、君にふりをすることを許してきた でも、君は真実を知っているはずだ 私は、君が死んでも愛している まるで、君がゲームを愛しているように

This time There's a common thread

今回は 共通点がある

And so I sit And watch you play dumb I'd like to see you play with the odds On your plate instead Come on, just say it Just say you like to keep this pace Just to drive me wild

そして、私は座って 君がぼんやりしているのを見ている 君が、自分の置かれている状況に対して、ギャンブルをしてみるのをみたい さあ、言ってくれ ただ、このペースを維持したいだけなんだって言ってくれ 私を狂わせるためだけに

I let you pretend But you know the truth is that I love you to death Like you love this game

私は、君にふりをすることを許してきた でも、君は真実を知っているはずだ 私は、君が死んでも愛している まるで、君がゲームを愛しているように

That keeps me hanging tight

それは、私をしっかりと繋ぎ止めている

What can I say? I think your head's fucked Go on, drive me wild

何と言えばいいのか? 君の頭はイカれていると思う さあ、私を狂わせるんだ

This time There's a constant theme This time There's a common thread

今回は 常に同じテーマがある 今回は 共通点がある

That keeps me hanging tight And it tells me something's right

それは、私をしっかりと繋ぎ止めている そして、それは私に何かが正しいことを教えてくれる

What can I say? I fuckin' had enough I think you just play what you play Knowing that I feel sick C'mon, just say it Just say you like to play this game 'Cause it drives me wild

何と言えばいいのか? 私はもううんざりだ 君は、私が気分が悪いことを知りながら、自分が好きなように遊び続けるだけだ さあ、言ってくれ ただ、このゲームを遊びたいだけなんだって言ってくれ だって、それは私を狂わせるんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Deftones の曲

#ロック

#アメリカ

#メタル