Oh yeah, oh yeah, oh yeah Oh, oh yeah, oh yeah
オー、イエー、オー、イエー、オー、イエー オー、オー、イエー、オー、イエー
I pull up in my new whip, baby, that's my new one You ask me who my crew is, baby there's no new ones And I'm just saying "deuces," I just need a new one (I, I just need a new one, I, I just need that brand new one, yeah)
新しい車で乗り付けるよ、ベイビー、これが俺の新しい相棒 誰とつるんでるのかって?新しい仲間なんていないよ さよならって感じで、俺には新しいものが必要なんだ (新しいものが必要なんだ、新しいものが欲しいんだ、そうなんだ)
They just wanna play with me, they just wanna play with me Just got back from the Middle East Maybe just a little cheese, still wanna play with me? Back to the crib for two minutes, I got something to do Yeah, you get it Yeah I copped something new, a new get-up Yeah, phone coming through, you keep your head up Gotta have all the new kicks, better have all the new tricks And my bank go shit, gotta have all the new whips Gotta have all the new chicks, my bad, I'm sick I never had a problem with a money clip Paper always glazed like a honey dip I was always raised like "Honey, quit" I'm just being funny with this funny ish
みんな俺と遊びたいんだ、俺と遊びたいんだ 中東から戻ってきたばかり ちょっとチーズでも食べる?まだ俺と遊びたいのか? 2分ほど家に寄る、用事があるんだ ああ、わかるだろう? 新しいものを手に入れたんだ、新しいスタイルで 電話がかかってくる、気を付けて 最新の靴を全部手に入れないと、最新のテクニックも必要だし 銀行口座はパンク寸前、新しい車も全部手に入れないと 新しい女の子も全部手に入れないと、悪いけど、俺は病気なんだ マネークリップに困ったことは一度もない 札束はいつもハチミツみたいに光ってる いつも「ハニー、やめて」って教えられてきたんだ ただこの面白い状況を面白く言ってるだけさ
I pull up in my new whip, baby, that's my new one You ask me who my crew is, baby there's no new ones And I'm just saying "deuces," I just need a new one
新しい車で乗り付けるよ、ベイビー、これが俺の新しい相棒 誰とつるんでるのかって?新しい仲間なんていないよ さよならって感じで、俺には新しいものが必要なんだ
Oh yeah, oh yeah, oh yeah Oh, oh yeah, oh yeah
オー、イエー、オー、イエー、オー、イエー オー、オー、イエー、オー、イエー
I pull up in my new whip, baby, that's my new one You ask me who my crew is, baby there's no new ones And I'm just saying "deuces," I just need a new one (I, I just need a new one, I, I just need that brand new one, yeah)
新しい車で乗り付けるよ、ベイビー、これが俺の新しい相棒 誰とつるんでるのかって?新しい仲間なんていないよ さよならって感じで、俺には新しいものが必要なんだ (新しいものが必要なんだ、新しいものが欲しいんだ、そうなんだ)