Yeah, it's not easy growin' up You know, mm
そう、成長するのは簡単じゃない わかるでしょ、うん
Only two years old, I was playin' drums on the table Guess I knew it was the only thing stable When I was young, I could pick things up quick Anything that I did, I was pretty good at it Well, I started school, I was a troublemaker Thought I knew everything in life, yeah, that caught up to me later, hehe I had to learn about humility I had to grow up and accept responsibility, yeah That wasn't easy 'cause at seventeen, I had a milli' Women throwin' themselves at me had me goin' silly On the surface, I felt like thе man But deep inside I felt deprivеd just like an empty can
2歳の時、テーブルの上でドラムを叩いてた それが唯一安定した物だって分かっていたんだと思う 子供の頃は、すぐに物事を理解できた 何でもやれば、すごく上手かった 学校に通い始めて、いたずらっ子だった 人生のこと全部知ってると思ってたんだ、それが後に自分に返ってきた、へへ 謙虚さを学ばなきゃいけなかった 責任を受け入れ、成長しなければいけなかった それは簡単じゃなかった、だって17歳の時、100万ドル持ってたんだ 女性が自分の方に群がってきて、俺はバカみたいだった 表面上は、自分が男になったように感じてた でも心の奥底では、空っぽの缶みたいに、自分は奪われていると感じてた
I've had everything in life that people strive for (Strive for) Just to ask the question, "What are we alive for?" (Alive for) What you believe? And would you agree? Well, what would you die for? (Die for) Is there a reason? What is the meanin'? What do we cry for?
人々が努力するようなものは、人生で手に入れたすべてだ (努力する) ただ、「なぜ僕たちは生きているんだ?」って疑問を投げかける (生きている) 何を信じてるのか?そして、同意するのか?もしそうなら、何のために死ぬのか? (死ぬ) 理由はあるのか?意味は何なのか?何のために泣くのか?
One thing I know is we're in this together, together, oh-oh-oh One thing I know is we're in this together, together, oh-oh-oh, we're in this together
ひとつだけ分かってることは、僕たちは皆一緒なんだ、一緒だよ、オーオーオー ひとつだけ分かってることは、僕たちは皆一緒なんだ、一緒だよ、オーオーオー、僕たちは皆一緒なんだ
I moved out when I was eighteen I was livin' in a mansion doin' big things FBI raided my house and shit was gettin' dicey I was doin' stupid shit to get people to like me All that to say, I'm thankful that's not who I am And I'm thankful God was with me when shit hit the fan 'Cause He's the reason that I'm still standin' And even in a pandemic, God is still plannin' Plannin' peace, plannin' joy, plan another day Gave His life upon the cross to wash our sins away
18歳の時に家を出て 大邸宅に住んで、大きなことをやってた FBIが家に踏み込んできて、事態はヤバくなった 人に好かれようと、バカなことをいっぱいやってたんだ つまり、今の自分はあの頃の自分じゃないって感謝してるんだ そして、あれだけ大変な時でも、神が俺と共にいてくれたことに感謝してる だって神のおかげで、まだ立っていられるんだ そして、パンデミックの中でも、神は計画を立て続けている 平和を、喜びを、また明日を計画している 俺たちの罪を洗い流すために、十字架の上で自分の命を捧げた
I've had everything in life that people strive for Just to ask the question, "What are we alive for?" What you believe? And would you agree? Well, what would you die for? Is there a reason? What is the meanin'? What do we cry for?
人々が努力するようなものは、人生で手に入れたすべてだ ただ、「なぜ僕たちは生きているんだ?」って疑問を投げかける 何を信じてるのか?そして、同意するのか?もしそうなら、何のために死ぬのか? 理由はあるのか?意味は何なのか?何のために泣くのか?
One thing I know is we're in this together, together, oh-oh-oh One thing I know is we're in this together, together, oh-oh-oh, we're in this together
ひとつだけ分かってることは、僕たちは皆一緒なんだ、一緒だよ、オーオーオー ひとつだけ分かってることは、僕たちは皆一緒なんだ、一緒だよ、オーオーオー、僕たちは皆一緒なんだ
I pray for every single person listening to this song right now I pray for peace, I pray for joy, I pray for confidence, I pray for reassurance I thank you so much for the person listening to this right now I pray that You would bless them Bless their mind, bless their finances Bless their family, bless their sons, bless their daughters, bless their moms, bless their dads, bless their grandparents God, I just pray for an overwhelming sense of Your presence in their home right now An overwhelming sense of Your peace that says, "Everything is going to be all right." In the name of Jesus, in the name of Jesus
今この曲を聴いているすべての人に祈るよ 平和と喜びを、自信と安心を、そして神への信頼を祈るよ 今この曲を聴いている人に、心から感謝するよ 神が彼らを祝福してくれることを祈る 彼らの心を、彼らの財産を 彼らの家族を、彼らの息子たちを、彼らの娘たちを、彼らの母親を、彼らの父親を、彼らの祖父母を祝福してください 神よ、今、彼らの家に、あなたの存在感を深く感じさせてください 「すべてうまくいく」という、あなたの平和を、深く感じさせてください イエスの名によって、イエスの名によって