And I don't know where you went when you left me but Says here in the water you must be gone by now I can tell somehow One hand on the trigger of a telephone Wondering when the call comes When you say it's alright You got your heart right
そして、君が私を置いてどこへ行ったのかわからないけど ここに書いてあるように、水の中ならもう君はいなくなっているはず 何となくわかるんだ 片手に電話の引き金を握りしめ いつ電話がかかってくるのか いつ君が大丈夫だと言ってくれるのか 君が心を取り戻したのかと
Maybe I'll sleep inside my coat and Wait on your porch 'til you come back home Oh, right I can't find a flight We share the sadness Split screen sadness
もしかしたら、コートの中に寝て 君が家に帰るまで玄関先で待つかもしれない ああ、そうだな 飛行機に乗れないんだ 僕たちは悲しみを分かち合う 画面が分割された悲しみ
Two wrongs make it all alright tonight Two wrongs make it all alright tonight Two wrongs make it all alright tonight Two wrongs make it all alright tonight
2つの間違いがすべてを正しくしてくれる tonight 2つの間違いがすべてを正しくしてくれる tonight 2つの間違いがすべてを正しくしてくれる tonight 2つの間違いがすべてを正しくしてくれる tonight
All you need is love is a lie 'cause We had love but we still said goodbye Now we're tired, battered fighters And it stings when it's nobody's fault 'Cause there's nothing to blame at the drop of your name It's only the air you took and the breath you left
愛はすべてだというものは嘘だ だって僕たちは愛していたのに、それでも別れを選んだ 今は疲れ果て、傷ついた戦士 そして、誰のせいでもないのに辛い だって君の名前を呼ぶ時に非難できるものが何もないんだ ただ、君が吸い込んだ空気と吐き出した息だけ
So maybe I'll sleep inside my coat and Wait on your porch 'til you come back home Oh, right I can't find a flight So I check the weather wherever you are 'Cause I want to know if you can see the stars tonight It might be my only right
だからもしかしたら、コートの中に寝て 君が家に帰るまで玄関先で待つかもしれない ああ、そうだな 飛行機に乗れないんだ だから君がいる場所の天気予報をチェックするんだ だって今夜君が星を見ることができるのか知りたいから それが僕にとって唯一の権利かもしれない
We share the sadness (Two wrongs make it all alright, tonight) Split screen sadness (Two wrongs make it all alright, tonight) We share the sadness (Two wrongs make it all alright, tonight) Split screen sadness (Two wrongs make it all alright, tonight)
僕たちは悲しみを分かち合う (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight) 画面が分割された悲しみ (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight) 僕たちは悲しみを分かち合う (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight) 画面が分割された悲しみ (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight)
I called Because I just Need to feel you on the line Don't hang up this time And I know it was me who called it over but I still wish you'd fought me 'til your dying day Don't let me get away
電話したんだ だって ただ 君の電話越しに君を感じたかったんだ 今回は電話を切らないで そして、僕が別れを告げたのはわかっているけど それでも、君が死ぬまで戦ってほしかったんだ 僕を逃がさないで
'Cause I can't wait to figure out what's wrong with me So I can say this is the way that I used to be There's no substitute for time Or for the sadness (Two wrongs make it all alright, tonight) Split screen sadness (Two wrongs make it all alright, tonight) We share the sadness (Two wrongs make it all alright, tonight) Split screen sadness (Two wrongs make it all alright, tonight) Oh, and the sadness, it's so right, it's so right (Two wrongs make it all alright, tonight) Oh, and the sadness, it's so right, it's so right (Two wrongs make it all alright, tonight) Oh, and the sadness, it's so right, it's so right (Two wrongs make it all alright, tonight) Oh, and the sadness, it's so right, it's so right (Two wrongs make it all alright, tonight)
だって、自分の何が悪いか理解するまで待てないんだ そうすれば、これが昔の僕だったと言える 時間や悲しみには代わりのものはない (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight) 画面が分割された悲しみ (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight) 僕たちは悲しみを分かち合う (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight) 画面が分割された悲しみ (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight) ああ、そして悲しみは正しい、とても正しい (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight) ああ、そして悲しみは正しい、とても正しい (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight) ああ、そして悲しみは正しい、とても正しい (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight) ああ、そして悲しみは正しい、とても正しい (2つの間違いがすべてを正しくしてくれる、tonight)