My Stupid Mouth

この曲は、自分の口が原因でデートで失敗した男性の心情を描いています。彼は、相手に失礼な発言をしてしまい、関係が壊れてしまったことに後悔しています。女性は、彼に対して冷淡になり、彼は自分の軽率な言動を深く反省しています。彼は、今後は自分の気持ちを伝えるのをやめる決意をし、黙っているほうが良いと考えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

My stupid mouth Has got me in trouble I said too much again To a date over dinner yesterday And I could see She was offended She said, "Well, anyway..." I'm just dying for a subject change

私のバカな口 いつも私をトラブルに巻き込む またしても言い過ぎたんだ 昨日のディナーデートで そして気づいたんだ 彼女は怒っていた 彼女は言った "まあ、とにかく…" 話題を変えたくてたまらない

Oh, it's another social casualty Score one more for me How could I forget? Mama said, think before speaking No filter in my head Oh, what's a boy to do? I guess he'd better find one soon, yeah

ああ、またしても社会的犠牲者 私の得点プラス1 どうして忘れてしまうんだろう? ママは言っていた、話す前に考えなさいと 私の頭にはフィルターがない ああ、男の子はどうすればいいんだ? きっとすぐにフィルターを見つけなきゃいけない

We bit our lips, she looked out the window Rolling tiny balls of napkin paper I played a quick game of chess With the salt and pepper shaker And I could see clearly An indelible line was drawn Between what was good What just slipped out and what went wrong

私たちは唇を噛みしめ、彼女は窓の外を見ていた 小さなナプキンペーパーのボールを転がしていた 私は塩と胡椒のシェーカーを使って 素早くチェスのゲームをした そしてハッキリとわかった 消えない線引きがされたんだ 良かったことと つい口に出してしまい、間違ったこととの間に

Oh, the way she feels about me has changed Thanks for playin', try again How could I forget? Mama said, think before speaking No filter in my head Oh, what's a boy to do? I guess he better find one

ああ、彼女が私に対して抱いている気持ちは変わってしまった 遊んでくれてありがとう、またね どうして忘れてしまうんだろう? ママは言っていた、話す前に考えなさいと 私の頭にはフィルターがない ああ、男の子はどうすればいいんだ? きっとフィルターを見つけなきゃいけない

I'm never speaking up again It only hurts me I'd rather be a mystery Than she desert me Oh, I'm never speakin' up again Starting now Starting now

もう二度と口に出さない 傷つくだけだから むしろ謎のままでいたい 彼女に捨てられるより ああ、もう二度と口に出さない 今から 今から

One more thing: Why is it my fault? So maybe, I try too hard But it's all because of this desire I just want to be liked Just want to be funny Looks like the joke's on me So call me Captain Backfire

もう1つ: なぜ私のせいなの? もしかしたら、頑張りすぎているのかもしれない でもそれは全部、この願望のせいなんだ ただ好かれたいだけ ただ面白く思われたいだけ どうやらジョークは私にかかっているみたい だから私を失敗を招く者と呼んでくれ

I'm never speakin' up again It only hurts me I'd rather be a mystery Than she desert me Oh, I'm never speakin' up again I'm never speakin' up again I'm never speakin' up again Starting now Starting now

もう二度と口に出さない 傷つくだけだから むしろ謎のままでいたい 彼女に捨てられるより ああ、もう二度と口に出さない もう二度と口に出さない もう二度と口に出さない 今から 今から

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

John Mayer の曲

#ロック

#シンガーソングライター