4 AM, beside myself And what I think of mental health All the things that worry me All the things you don't believe I've been told just what to do Where to look and point my view All the things that I could be I think I learned in therapy
午前4時、私は混乱している 精神的な健康について考えている 私を悩ませるすべてのもの あなたが信じないすべてのもの 私は何をすべきか教えられた どこを見るべきか、視点を向けるべきかを 私がなり得るすべてのもの 私はセラピーで学んだと思う
Am I just a shadow you drew?
私はただあなたが描いた影なのだろうか?
It comes back to you It comes back to you All the things that you had lost Will find their way to you It comes back to you It comes back to you Looking back into the past And I can see it through
それはあなたに戻ってくる それはあなたに戻ってくる あなたが失ったすべてのものは あなたのもとに戻ってくるだろう それはあなたに戻ってくる それはあなたに戻ってくる 過去を振り返ると 私はそれを理解することができる
It comes back to you, oh It comes back to you, oh It comes back to you, oh It comes back to you
それはあなたに戻ってくる、ああ それはあなたに戻ってくる、ああ それはあなたに戻ってくる、ああ それはあなたに戻ってくる
Mocking birds and diamond rings Oh, I have thought of greater things All the things that fly by me All the lives that I could lead Maybe I was born for that Or maybe I was first to last You could call it cowardice But leave me to my studied bliss
嘲笑する鳥とダイヤモンドの指輪 ああ、私はもっと偉大なことを考えた 私を通り過ぎるすべてのもの 私が生きているすべてのもの 私はもしかしたらそのため生まれたのかもしれない あるいは私が最初で最後だったのかもしれない あなたはそれを臆病者と呼ぶことができる しかし私を研究された至福に任せておいて
Am I just a shadow you drew?
私はただあなたが描いた影なのだろうか?
It comes back to you It comes back to you All the things that you had lost Will find their way to you It comes back to you It comes back to you Looking back into the past And I can see it through
それはあなたに戻ってくる それはあなたに戻ってくる あなたが失ったすべてのものは あなたのもとに戻ってくるだろう それはあなたに戻ってくる それはあなたに戻ってくる 過去を振り返ると 私はそれを理解することができる
It comes back to you, oh It comes back to you, oh It comes back to you, oh It comes back to you
それはあなたに戻ってくる、ああ それはあなたに戻ってくる、ああ それはあなたに戻ってくる、ああ それはあなたに戻ってくる