Somebody

この曲は、誰しもが誰かの存在を求めているという普遍的なテーマを描いています。愛する人と一緒に目覚め、感謝の気持ちを抱くこと、そして困難な時に支え合える存在の大切さを歌っています。孤独を感じている人々に、共に歩む仲間がいることを力強く語りかけています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Every time I wake up next to you, I talk to God And I'm so damn grateful 'cause you make up for the things I'm not Didn't know I needed nothin' 'til I needed you ('Til I needed you) In a world that's spinnin', it ain't easy letting go Eight billion people were just lookin' for a hand to hold Everybody's tryna find someone to hold on to (Hold on to)

君と並んで目を覚ますたびに、神様に語りかけるんだ 君が僕の足りない部分を補ってくれるから、本当に感謝してる 君が必要になるまで、何も必要だと思わなかった (君が必要になるまで) 世界が回り続ける中で、手放すのは簡単じゃない 80億人もの人々が、ただ手を握る相手を探していた みんなが誰かにしがみつく相手を探してる (しがみつく相手を)

It's okay, it's okay, we all try to pretend that we're brave When I'm weak, yeah, I'm strong 'cause of you at the end of the day

大丈夫、大丈夫、みんな勇敢なふりをするものさ 僕が弱っている時、君がそばにいるから、僕は強くなれるんだ

Everybody needs somebody (Everybody needs somebody) Somebody to remind you that you're not alone Who gon' defеnd you like an army? (Gon' defend you likе an army) And never let go? (Never let go) Yeah, everybody needs somebody (Everybody needs somebody) Somebody to wake up to when everyone's gone So if you need me, then you got me (If you need me, then you got me) I'll be the shoulder you cry on

誰もが誰かを必要とする (誰もが誰かを必要とする) 君が一人じゃないことを思い出させてくれる誰かを まるで軍隊のように、君を守ってくれるのは誰? (まるで軍隊のように、君を守ってくれるのは誰?) そして決して手放さない? (決して手放さない?) そう、誰もが誰かを必要とする (誰もが誰かを必要とする) みんながいなくなった時に、一緒に目覚めてくれる誰かを もし君が僕を必要とするなら、僕はここにいる (もし君が僕を必要とするなら、僕はここにいる) 僕が君の肩になるよ

Everybody needs some– Everybody needs somebody

誰もが少し– 誰もが誰かを必要とする

Every time I look at you, I'm lookin' at a star It's the way you light up every room just bein' who you are Didn't know I needed nothin' 'til I needed you ('Til I needed you, ooh-woah) But before I met you, I never believed in magic But you stole my heart before anyone knew you had it I know (Yeah, yeah), that you know (Yeah, yeah), what we got, it don't come easy

君を見るたびに、僕は星を見ているような気がするんだ 君が誰であろうとも、どんな部屋も明るくしてくれる 君が必要になるまで、何も必要だと思わなかった (君が必要になるまで、おおー) 君と出会う前は、魔法なんて信じてなかった でも君は誰も知らないうちに、僕の心を盗んでいった 僕はわかってる (ああ、ああ)、君もわかってる (ああ、ああ)、僕たちの関係は簡単じゃない

It's okay, it's okay, we all try to pretend that we're brave When I'm weak, yeah, I'm strong 'cause of you at the end of the day

大丈夫、大丈夫、みんな勇敢なふりをするものさ 僕が弱っている時、君がそばにいるから、僕は強くなれるんだ

Everybody needs somebody (Everybody needs somebody) Somebody to remind you that you're not alone Who gon' defend you like an army? (Gon' defend you like an army) And never let go? (Never let go) Yeah, everybody needs somebody (Everybody needs somebody) Somebody to wake up to when everyone's gone So if you need me, then you got me (If you need me, then you got me) I'll be the shoulder you cry on

誰もが誰かを必要とする (誰もが誰かを必要とする) 君が一人じゃないことを思い出させてくれる誰かを まるで軍隊のように、君を守ってくれるのは誰? (まるで軍隊のように、君を守ってくれるのは誰?) そして決して手放さない? (決して手放さない?) そう、誰もが誰かを必要とする (誰もが誰かを必要とする) みんながいなくなった時に、一緒に目覚めてくれる誰かを もし君が僕を必要とするなら、僕はここにいる (もし君が僕を必要とするなら、僕はここにいる) 僕が君の肩になるよ

Everybody needs some– Everybody needs somebody

誰もが少し– 誰もが誰かを必要とする

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Justin Bieber の曲

#ポップ

#ダンス

#カナダ