I'm so numb If you cut my arm off, I wouldn't know Lately I'm scared of myself, I don't show it I don't show it
私は麻痺しているわ もし腕を切り落とされても、気づかないでしょう 最近は自分自身を恐れていて、それを隠しているの 隠しているのよ
What are drugs, if not a bump in the road? I've become restless I tend not to sleep anymore, but Anymore, but
薬とは、道の途中の小さな障害みたいなものかしら? 落ち着きがなくなってきたわ 最近は眠れなくなったけど でも、最近は
I guess I'm the problem if I'm always hurtin' Scared what I'd find If I pull back the curtain Mom said to Dad that she hopes that I figure it out 'Cause I'm older now Breakin' me down
いつも傷ついているのは、私が問題なのだと思うわ もしカーテンを引いてしまったら、何が見つかるのか怖い ママはパパに、私が自分で解決してくれることを願っていると話していたわ だって私はもう大人なんだから 私を壊しているのよ
And I'm wrong a lot Still so defensive, it's what I've become 'Til I neglect all the ones that I love All the ones I love
そして、私はよく間違えるわ それでも防御的な態度を取り続けるのは、私がそうなってしまったから 愛する人たちをすべて無視するまで 愛する人たちをすべて
And I've noticed a pattern of everyone leavin' Happens when I open up with my feelings Took me a while, but I think that I'm over it now I don't know how Breakin' me—
そして、みんな去っていくパターンに気づいたの 感情を打ち明けると、いつもそうなる しばらく時間がかかったけど、今はもう乗り越えたと思うわ どうすればいいか分からないけど 私を壊しているのよ
Hate to admit, but I like taller buildings And big open spaces without any ceilings But I can't imagine myself having figured it out 'Cause I'm older now I'm breakin' me down
認めたくないけど、高い建物が好きなの そして、天井のない広い空間も でも、私が自分で解決できているなんて想像できないわ だって私はもう大人なんだから 私は私を壊しているのよ
Breakin' me down Breakin' me down Breakin' me down Breakin' me down
私を壊しているわ 私を壊しているわ 私を壊しているわ 私を壊しているわ