Guerrilla Monsoon Rap

この曲は、タリブ・クウェリ、カニエ・ウェスト、ブラック・ソート、ファラオ・モンチの4人のラッパーによるコラボレーションで、力強く攻撃的な歌詞が特徴です。それぞれのラッパーは、自身のスキルと経験を駆使して、聴衆を魅了するような言葉でラッピングしています。歌詞は、彼らの力強さ、自信、そして音楽への情熱を表現しており、リスナーに強いインパクトを与えます。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah Yeah, that's what I'm talkin about! Let's do it Kanye West, c'mon, turn me up and Black Thought, c'mon, turn me up and Pharoahe Monch, c'mon, turn me up and Talib Kweli in the house with

Yeah Yeah、それが言いたいんだ! やろうぜ カニエ・ウェスト、さあ、音量上げて ブラック・ソート、さあ、音量上げて ファラオ・モンチ、さあ、音量上げて タリブ・クウェリが家にいる

Guerrilla Monsoon rap, all the shorties like "Who that?" Got the whole crowd like, "How ya do that?" Nigga, you get smacked 'til ya blue-black And ya crew give me dap like "true that" We come through and all the shorties like, "Who that?" Got the whole crowd like, "How ya do that?" Nigga, you get smacked 'til ya blue-black And ya crew give me dap like "true that" (Yo)

ゲリラ・モンスーン・ラップ、ショートたちはみんな "あれ誰?" って みんな "どうやってやったの?" って ニガー、青黒くなるまでボコボコにされる そいつの仲間は俺に "ホントだよ" ってダップする 俺たちが通り過ぎるとショートたちはみんな "あれ誰?" って みんな "どうやってやったの?" って ニガー、青黒くなるまでボコボコにされる そいつの仲間は俺に "ホントだよ" ってダップする (Yo)

I hit these emcees with the grip of death like I was a Vulcan Ain't a lot of "ifs" and "ands", it's just straight talkin' It's hard to swallow at times, so take portions Bitin' off more than you can chew create orphans Emcee species endangered like dolphins Rappers is spittin' nails into they own coffins (C'mon) Here come the Dundee moves rocket-launchin' (Yeah) Black Thought, quit playin' him close and back up off him

俺はヴァルカンみたいに握りしめた死の力でこのMCたちを叩き潰す "もし" とか "そして" なんてのはたくさんない、ただストレートに話すだけ 飲み込むのは難しい時もあるから、少しずつにして 噛み砕くのが難しいものは孤児を生み出す MC種はイルカみたいに絶滅危惧種だ ラッパーたちは自分の棺桶に釘を打ってる (C'mon) ダンダリー・ムーブスのロケット発射が来たぞ (Yeah) ブラック・ソート、遊びはやめて、近くにいるやつから離れろ

Kweli, spruce to the tree, Bruce to the Lee The real emcee that your favorite rapper used to be One by one I knock 'em out like Schoolly D, my rhyme's a eulogy A flea could move a tree before you think you're movin' me I black and blue emcees actin' new to me, get smacked stupidly They lack skills, like the Black community lack unity (Uh) Still my rhymes hurt like Ali to Fraiz' Step off the stage to shouts of "Kweli, boom-ai-yay!"

クウェリ、木に飾るような存在、ブルース・リーのような存在 お前のお気に入りのラッパーが昔みたいになってる本物のMCだ 一人ずつシューリーDみたいにノックアウトしていく、俺のライムは弔辞 お前が俺を動かせると考える前に、ノミが木を動かすことだってできる 俺は新しいMCたちを青黒く叩き潰してバカにする 彼らはスキルがない、ブラックコミュニティが団結していないように (Uh) それでも俺のライムはアリ対フレージャーみたいに痛む ステージから降りると "クウェリ、ブーム・アイ・ヤー!" って叫ぶ声がする

See, these four emcees came to get down Rearrange the rap game, change your whole sound Nigga, you gotta understand the plot to Movin' and groovin' and always improvin' a lot to I'll outfox the average Porsche Boxster talk Break the bank on some old Frank Sinatra (New York) Slash Chi-Town, slash Philly Check the blast from Geneva, you can get slapped silly

見てろよ、この4人のMCは来たぞ、本気でやるために ラップゲームを再編成して、お前たちのサウンドを全部変える ニガー、お前たちは、計画を理解する必要がある 動きまくって、グルーヴして、常に改善する 平均的なポルシェ・ボクスターより賢い言葉で話すぞ 昔のフランク・シナトラみたいにお金を全部使う (ニューヨーク) シカゴを斬り裂き、フィラデルフィアを斬り裂き ジュネーブからの爆発を確認しろ、バカみたいに叩き潰されるぞ

Guerrilla Monsoon rap, all the shorties like "Who that?" Got the whole crowd like, "How ya do that?" Nigga, you get smacked 'til ya blue-black And ya crew give me dap like "true that" We come through and all the shorties like, "Who that?" Got the whole crowd like, "How ya do that?" Nigga, you get smacked 'til ya blue-black And ya crew give me dap like "true that"

ゲリラ・モンスーン・ラップ、ショートたちはみんな "あれ誰?" って みんな "どうやってやったの?" って ニガー、青黒くなるまでボコボコにされる そいつの仲間は俺に "ホントだよ" ってダップする 俺たちが通り過ぎるとショートたちはみんな "あれ誰?" って みんな "どうやってやったの?" って ニガー、青黒くなるまでボコボコにされる そいつの仲間は俺に "ホントだよ" ってダップする

Okay, my sound drenches each of the five senses And hold the shock value of electrified fences It's truth or consequences, ride with us or against us Is you a dedicated soldier, or you a princess, dog? I'm in it to win it and not for the wealth Got a crib with a Grammy and a gat on the shelf (Ha) Nann nigga competition, gotta battle myself And me and Kweli on a mission, hittin' Pharoahe for help

オッケー、俺の音は5つの感覚を全部浸しちゃう 電化されたフェンスみたいなショック値がある 真実かそれとも結果か、俺たちと一緒かそれとも反対か お前は献身的な兵士なのか、それとも犬みたいなプリンセスなのか? 俺は金のためにじゃなくて、勝利するためにやってる グラミー賞をもらえる家で、棚には銃がある (Ha) ニガー、競争相手、自分自身と戦わなきゃいけない クウェリと俺はミッション中、ファラオに助けを求めてる

From natives walkin' the Trail of Tears to players sippin' Belvedere We always comin' well-prepared and all my dogs smellin' fear Plus, even my niggas from the Bay, they say you hella scared (Uh) Truth or consequences, and all senses be well-aware (Woo) Your style under-developed there, hell if I care What hardship you claim to see, but I can tell by your stare Nigga, you fugazi, sayin' ya crew blazin' Like sayin' Miss Cleo is a true Jamaican (C'mon)

涙の道を行く先住民から、ベルヴェデールを飲むプレイヤーまで 俺たちは常に準備万端で、俺の犬たちはみんな恐怖の匂いを嗅ぎつける それに、ベイの俺のニガーたちでさえ、お前はめちゃくちゃ怖いって言う (Uh) 真実かそれとも結果か、そしてすべての感覚はよく認識してる (Woo) お前のスタイルは未発達だ、クソッタレ、どうでもいい どんな困難があるか主張しても、お前の目はそれを物語ってる ニガー、お前は偽物だ、お前は仲間が燃えてると言ってる ミス・クリオが本物のジャマイカンって言うようなもんだ (C'mon)

Guerrilla Monsoon rap, smell the fumes, get in tune with it When I attack your city, y'all gon' think Dr. Doom did it Spit it like white trash in seed-spittin' contests With a vendetta that send a better letter bomb to Congress I'm pissed, cumulus clouds are ominous Words of the four, the rawness that'll restore your calmness Unless you wanna leave leg and armless That's parapaleg' for those who believe in bomb threats

ゲリラ・モンスーン・ラップ、煙の匂いを感じて、それに同調しろ 俺がお前の街を攻撃すると、みんなドゥーム博士がやったのかと思う 白人が種を吐き出すコンテストみたいに吐き出すんだ 議会に手紙爆弾を送りつけるような復讐心を持って 俺、怒ってる、積乱雲は不吉だ 4人の言葉、お前を落ち着かせる生々しさ 脚と腕をなくしたくないならな 爆撃の脅迫を信じてる人たちの場合は、それは不自由だ

Guerrilla Monsoon rap, all the shorties like "Who that?" Got the whole crowd like, "How ya do that?" Nigga, you get smacked 'til ya blue-black And ya crew give me dap like "true that" We come through and all the shorties like, "Who that?" Got the whole crowd like, "How ya do that?" Nigga, you get smacked 'til ya blue-black And ya crew give me dap like "true that," nigga

ゲリラ・モンスーン・ラップ、ショートたちはみんな "あれ誰?" って みんな "どうやってやったの?" って ニガー、青黒くなるまでボコボコにされる そいつの仲間は俺に "ホントだよ" ってダップする 俺たちが通り過ぎるとショートたちはみんな "あれ誰?" って みんな "どうやってやったの?" って ニガー、青黒くなるまでボコボコにされる そいつの仲間は俺に "ホントだよ" ってダップする、ニガー

Ha, that's what I'm talkin' about (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) Woah, woah, that's what I'm talkin' about (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) C'mon, woah, woah, that's what I'm talkin' about (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh (Yeah) Woah, woah, that's what I'm talkin' about (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) C'mon, what, what, that's what I'm talkin' about (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) Uh, what, what, that's what I'm talkin' about (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh Woo, Doug Wimbush Woo, K. West Woo, Kweli, Black Thought Monch the Pharoahe

Ha、それが言いたいんだ (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) Woah, woah、それが言いたいんだ (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) C'mon, woah, woah、それが言いたいんだ (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh (Yeah) Woah, woah、それが言いたいんだ (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) C'mon, what, what、それが言いたいんだ (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) Uh, what, what、それが言いたいんだ (Yeah, yeah-yeah-yeah, yeah) Uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh Woo, ダグ・ウィンブッシュ Woo, K.ウエスト Woo、クウェリ、ブラック・ソート モンチ・ザ・ファラオ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Talib Kweli の曲

#ラップ

#アメリカ