In the Mood

この曲は、タリブ・クウェリとカニエ・ウェストが、それぞれ自分のスタイルで夜のムードと、それが自分たちの音楽や生き方にどう影響するかについて歌っています。 タリブ・クウェリは、リラックスして愛し、ラッピングし、マリファナを吸い、音楽を作るという自分自身のムードについて歌い、一方、カニエ・ウェストは、偽物の女の子や周囲の人々との摩擦について歌い、本物と偽物の違いを強調しています。 2人とも、自分たちのムードが最高潮に達した時にこそ、自分らしく生きられるというメッセージを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You left me Yes! Welcome to the wonderful sounds of Talib Kweli Left me in a lonesome mood Ladies...

あなたがいなくなって イエス!タリブ・クウェリの素晴らしいサウンドへようこそ 私を孤独な気分にさせて レディー...

I got you in the mood (Yeah), for a interlude Raw like in the nude, I hope this ain't considered rude But let's stop talking, 'cause it's feelin like an interview I know you're into me, so, let me get into you I'm always in the mood for laughing and loving And rapping and fucking And passing the dutch and relaxing and puffing And hitting and ducking the ripping production These kittens ain't muffins just because we stuff 'em in the oven My words is dripping off the tongue like the wax from a candle wick Ill the way I lay down the rap, they can't handle it Cats all sappy like romantic flicks Dude, get a clue, like Colonel Mustard in the study with a candlestick They holding hands with these dudes like they going steady, but One glimpse, and I know they ready—you already know Slipped her a note like, "You ready to go?" We make a getaway plan, and we head for the door, let's go

私はあなたを気分にさせている(そうだ)、インターリュードのために 裸のままで、これは失礼ではないことを願っている しかし、話をやめよう、なぜならそれはインタビューのように感じられるからだ 私はあなたが私に関心があることを知っている、だから、私にあなたに入らせて 私はいつも笑って愛し そしてラップしてセックスし そしてオランダをパスしてリラックスしてパフパフし そしてヒットしてダッキングして、リッピングプロダクションをかわし これらの子猫はマフィンではない、私たちがオーブンに詰め込むからといって 私の言葉は、ろうそくの芯からワックスのように、舌から滴り落ちている 私がラップを敷き詰める方法が悪いため、彼らはそれを処理できない 猫はすべてロマンチックな映画のように甘ったるい おい、ヒントを掴むんだ、キャンドルスティックを持って書斎にいるマスタード大佐のように 彼らは、まるで交際しているかのように、これらの連中と手を繋いでいるが ひと目見ただけで、私は彼女たちが準備ができていることを知っているんだ—あなたはすでに知っているだろう 彼女に「行く準備はできているか?」というメモを渡した 私たちは脱出計画を立て、ドアへ向かうんだ、行こう

I wear the night like a cloak cause I move with the stars (C'mon) Navigate through the truly bizarre Who we are, who we is, it's the kids that stay true to this life And if the mood is right, we gon' do it tonight I wear the night like a cloak 'cause I move with the stars (Y-Y-Yeah, yeah) Navigate through the truly bizarre (Yeezy, uh-uh) Who we are, who we is, it's the kids that stay true to this life (Uh-uh) And if the mood is right, we gon' do it tonight (Woo!)

私は星と共に行動するから、夜をマントのように着るんだ(さあ) 本当に奇妙なものを航海する 私たちは誰なのか、私たちは誰なのか、それはこの人生に忠実であり続ける子供たちだ そして、もし気分が良ければ、今夜はそれをやる 私は星と共に行動するから、夜をマントのように着るんだ(Y-Y-Yeah、yeah) 本当に奇妙なものを航海する(Yeezy、uh-uh) 私たちは誰なのか、私たちは誰なのか、それはこの人生に忠実であり続ける子供たちだ(Uh-uh) そして、もし気分が良ければ、今夜はそれをやる(Woo!)

You messin up my mo— my whole mood, told you, oh Lose, eat crews like soul food The only producer that feel like, "Fuck rappers!" Only backpacker with a chip like hackers Only Michael Richardson, only much Blacker So if he say nigga, then I'ma say... Is this a Ritz? Carlton? Dress like, fresh, like Just like, I'm the shit (In the mood) Ugh! You ain't figured out what I'm about yet Always rockin that "This-ain't-out-yet" But this ain't 'bout that From a city where niggas plug like outlets Far as music go, yo, it ain't no outlets So, when I go out, niggas always out to get me in the studio And I ain't in the mood to flow I'm with my girl, and I'm tryin to hit the movies, yo And they tryna act stupid—oh! In the club with Silicon Suzie What happened to real girls, like Rudy? With real titties like Tootie This girl got a silicon booty! And got the nerve to act moody! Now, I ain't tryna judge like Judy But bitch, you a man, you can't fool me! Act like 50—throw her in a pool, G!

あなたは私のmoを台無しにする—私の全体の気分、言ったでしょう、ああ 負けて、魂の食べ物のようにクルーを食べる 唯一のプロデューサーは、"ラッパーなんてクソくらえ!"って感じなんだ ハッカーのようにチップを持った唯一のバックパッカー 唯一のマイケル・リチャードソン、唯一のブラック だから、彼がニガーと言ったら、私は言う... これはリッツ?カールトン?まるで、新鮮な、まるで まるで、私が一番だ(気分がいいんだ) うっ!あなたはまだ私が何者なのか理解していない 常に "これはまだ出ていない" を揺さぶっている しかし、これはそれについての話ではない コンセントのように男がプラグを差す街から 音楽に関しては、よ、アウトレットはないんだ だから、私が外に出ると、男たちはいつもスタジオで私を手に入れようとするんだ そして、私はフローする気分じゃないんだ 私はガールフレンドといて、映画を見に行こうとしているんだ、よ そして、彼らはバカみたいに振る舞おうとするんだ—ああ! クラブでシリコン・スージーと ルディのような本物の女の子はどうなったんだ? トゥティのような本物のおっぱい この女の子はシリコンのお尻を持っている! そして、気分屋のように振る舞う神経がある! さて、私はジュディのように判断しようとは思わない しかし、ビッチ、あなたは男だ、あなたは私をだませない! 50のように振る舞う—彼女をプールに投げ込む、G!

I wear the night like a cloak 'cause I move with the stars (Yeah) Navigate through the truly bizarre (Uh-uh uh, uh) Who we are, who we is, it's the kids that stay true to this life And if the mood is right, we gon' do it tonight I wear the night like a cloak cause I move with the stars Navigate through the truly bizarre Who we are, who we is, it's the kids that stay true to this life And if the mood is right, we gon' do it tonight

私は星と共に行動するから、夜をマントのように着るんだ(Yeah) 本当に奇妙なものを航海する(Uh-uh uh、uh) 私たちは誰なのか、私たちは誰なのか、それはこの人生に忠実であり続ける子供たちだ そして、もし気分が良ければ、今夜はそれをやる 私は星と共に行動するから、夜をマントのように着るんだ 本当に奇妙なものを航海する 私たちは誰なのか、私たちは誰なのか、それはこの人生に忠実であり続ける子供たちだ そして、もし気分が良ければ、今夜はそれをやる

Break it down, uh! What? Ah-ah, uh, uh-uh, ah Ah-ah, uh, uh-uh, ah Yeah! D-D-D-D-D-D-nn-wha! D-D-D-D-D-D-nn-wha!

壊す、うっ! 何? アハアハ、うっ、うっうっ、アハ アハアハ、うっ、うっうっ、アハ イエス! D-D-D-D-D-D-nn-wha! D-D-D-D-D-D-nn-wha!

Bringin the drum, keep it funky like a stink in a slum 'Cause see, they wanna breed cursing for the things that don't come The speakers wrong that we rap dudes speakin in tongues Christmastime choice for what? No, we keepin our guns Smokin a piff to cause a leak in your lungs You ain't got shit to do like Friday when the weekend begun Completely done with rap dudes, don't compete with the dumb I spill my blood for my people, see how deep it can run? I'm in the mood like Donte and Main Flow Never comin with the same flow, got it's change, yo It's strange yo, to make yo chain glow, that's yo main goal That's a facade like I'm somewhere over the rainbow Really these cats sweeter than mangoes, Mr Bojangles-ass dudes Dancin around the club, doin the tango Go hard like Iverson playin with hurt ankles Plus, wrestle the topic from a different Kurt Angle!

ドラムを持ち込む、スラムの悪臭のようにファンキーに保つ なぜなら、彼らは、来ないものに対して、呪いを生み出したいと思っているんだ 私たちはラップデュオが舌で話す、スピーカーは間違っている クリスマスの時期の選択は何だ?いいえ、私たちは銃を保持する あなたの肺に漏れる原因となるピフを吸う 週末が始まった金曜日のように、あなたは何もする必要がない ラップデュオに完全にうんざりした、ばか者と競争するつもりはない 私は私のために血を流す、それがどれほど深く走ることができるか見てみろ? 私はドンテとメインフローのような気分なんだ 同じフローで決して来ない、変化したんだ、よ それは奇妙なんだ、よ、あなたの鎖を輝かせるために、それはあなたの主な目標だ それは、まるで私が虹の彼方にいるような見せかけだ 実際には、これらの猫はマンゴーよりも甘い、Mr. ボージャングルスの男たち クラブの周りを踊って、タンゴを踊る 痛めた足首でアイバーソンがプレイするみたいにハードに行く さらに、異なるカート・アングルからトピックを奪い取る!

I wear the night like a cloak cause I move with the stars Navigate through the truly bizarre Who we are, who we is, it's the kids that stay true to this life And if the mood is right, we gon' do it tonight I wear the night like a cloak cause I move with the stars Navigate through the truly bizarre Who we are, who we is, it's the kids that stay true to this life And if the mood is right, we gon' do it tonight

私は星と共に行動するから、夜をマントのように着るんだ 本当に奇妙なものを航海する 私たちは誰なのか、私たちは誰なのか、それはこの人生に忠実であり続ける子供たちだ そして、もし気分が良ければ、今夜はそれをやる 私は星と共に行動するから、夜をマントのように着るんだ 本当に奇妙なものを航海する 私たちは誰なのか、私たちは誰なのか、それはこの人生に忠実であり続ける子供たちだ そして、もし気分が良ければ、今夜はそれをやる

Wow, that's a nice track!

うわ、素敵なトラックだ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Talib Kweli の曲

#ラップ

#アメリカ