Beauty and the Beast

この曲は、美しさと獣の対比を歌い、愛と欲望、そして破壊的な衝動が織りなす複雑な心理描写が特徴です。歌詞は、内面的な葛藤と外部からの圧力、そして制御不能な力に翻弄される主人公の苦悩を鮮やかに表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Weaving down a byroad Singing the song That's my kind of highroad Gone wrong

脇道を縫って 歌を歌いながら 僕好みの道 間違っている

My-my, smile at least You can't say no to the Beauty and the Beast

ああ、せめて微笑んでくれ 美しさと獣にはノーと言えないだろう

Something in the night Something in the day Nothing is wrong but darling Something's in the way There's slaughter in the air Protest on the wind Someone else inside me Someone could get skinned, how?

夜に何かが 昼間に何かが 何も悪くないんだけど、愛しい人 何かが邪魔している 空気中に殺戮の匂いがする 風に乗った抗議 僕の中に誰か他の人が 誰か皮を剥がれるかもしれない、どうして?

My-my, someone fetch a priest You can't say no to the Beauty and the Beast, darling

ああ、誰か神父を呼んでくれ 美しさと獣にはノーと言えないだろう、愛しい人

My-my You can't say no to the Beauty and the Beast My-my You can't say no to the Beauty and the Beast

ああ 美しさと獣にはノーと言えないだろう ああ 美しさと獣にはノーと言えないだろう

I wanted to believe me I wanted to be good I wanted no distractions Like every good boy should, my-my

自分を信じたい 善人でありたい 気を散らすものは何もいらない どのいい子もそうであるように、ああ

Nothing will corrupt us Nothing will compete Thank God heaven left us Standing on our feet

何も僕らを腐敗させない 何も競わない 神に感謝しよう、天国が僕らを残してくれた 足場を固めて

My-my, Beauty and the Beast, my-my Just Beauty and the Beast You can't say no to the Beauty and the Beast, darling My-my, my-my

ああ、美しさと獣、ああ ただ美しさと獣 美しさと獣にはノーと言えないだろう、愛しい人 ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ポップ

#ロック

#イギリス