Will it be a pavement or a sidewalk When I finally lay my eyes on you? Someone I've already loved Or will you find your way out of the blue? Will it be my flat or your apartment When I finally realize I do? Will we meet on Baker Street Or find ourselves on Melrose Avenue?
それは舗道かな、それとも歩道かな 僕が君にやっと目を向ける時 すでに愛した誰か それとも君が青い空から抜け出してくるのか? それは僕の部屋かな、それとも君の部屋かな 僕がやっと君への愛に気づく時 ベイカー街で出会うのかな それともメルローズ通りで出会うのか?
I don't know who you are But I'll save you a seat Hang my coat on a chair next to me I tried to reassure the waiter Say you're down the street He laughed at me So here's to you The most beautiful thing that I have never seen
君が誰なのかわからない でも席を空けておくよ 僕の隣に椅子にコートをかけておくよ ウェイターに安心させようとしたんだ 君がすぐそこにいるって 彼は僕を笑った だから君に捧げよう 僕が見たことのない、最も美しいもの
Someone on a screen asked me a question Something about what love means to me Maybe it's just circumstance Or general compatibility
画面の向こうの誰かが僕に質問してきたんだ 愛が僕にとってどういうものかについて もしかしたら単なる偶然なのかもしれない あるいはただの相性の良さなのかもしれない
I don't know who you are But I'll save you a seat Hang my coat on a chair next to me I tried to reassure the waiter Say you're down the street He laughed at me So here's to you The most beautiful thing that I have never seen
君が誰なのかわからない でも席を空けておくよ 僕の隣に椅子にコートをかけておくよ ウェイターに安心させようとしたんだ 君がすぐそこにいるって 彼は僕を笑った だから君に捧げよう 僕が見たことのない、最も美しいもの