この曲は、ボブ・マーリーとウェイラーズによるレゲエソングで、神であるジャハへの賛美と、敵対者への警告を歌っています。歌詞は、真実が罪ではなく冒涜であること、笑い声が最後に聞こえる者が勝利者であること、愚かな者が飛んでいる鳥に向かって吠えるようなものであること、羊は羊飼いへの敬意を学ぶべきであることを示唆しています。また、ジャハは生きていて、敵は散らばったことを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Jah live! Children yeah! Jah Jah live! Children yeah Jah live! Children yeah! Jah Jah live! Children yeah

ジャハは生きている! 子供たちよ! ジャハジャハは生きている! 子供たちよ ジャハは生きている! 子供たちよ! ジャハジャハは生きている! 子供たちよ

The truth is an offense but not a sin! Is he who laugh last, children! is he who win It's a foolish dog bark at a flying bird! One sheep must learn, children! to respect the shepherd!

真実とは罪ではなく、冒涜です! 最後に笑うのは誰でしょう、子供たち! 彼は勝者です それは飛んでいる鳥に向かって吠える愚かな犬のようです! 一匹の羊は学ぶ必要があります、子供たち! 羊飼いへの敬意を!

Jah live! Children yeah! Jah Jah live! Children yeah Jah live! Children yeah Jah Jah live! Children yeah Jah!

ジャハは生きている! 子供たちよ! ジャハジャハは生きている! 子供たちよ ジャハは生きている! 子供たちよ ジャハジャハは生きている! 子供たちよ ジャハ!

Fools saying in their heart "Rasta, your God is dead" But I and I know, Jah Jah! Dread, it shall be dread a dread

愚か者たちは心の中でこう言います "ラスタ、あなたの神は死んだ" しかし、私と私は知っています、ジャハジャハ! 恐怖は、恐怖になるでしょう

Jah live! Children yeah! Jah Jah live! Children yeah Jah live! Children yeah Jah Jah live! Children yeah

ジャハは生きている! 子供たちよ! ジャハジャハは生きている! 子供たちよ ジャハは生きている! 子供たちよ ジャハジャハは生きている! 子供たちよ

Let Jah a-rise! Now that the enemies are scattered Let Jah a-rise! The enemies, the enemies are scattered

ジャハよ、立ち上がってください! 今、敵が散らばったのです ジャハよ、立ち上がってください! 敵は散らばりました、敵は散らばりました

Jah live! Children yeah! Jah Jah live! Children yeah Jah live! Children yeah Jah Jah live!

ジャハは生きている! 子供たちよ! ジャハジャハは生きている! 子供たちよ ジャハは生きている! 子供たちよ ジャハジャハは生きている!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Marley & The Wailers の曲

#ロック

#ジャマイカ

#レゲエ