Never found out why you left him, but this answer begs a question Too blind to see tomorrow, too broke to beg or borrow Young and stupid, left wide open Hearts are wasted, lives are broken
なぜ彼女が彼を去ったのかは分からなかったけど、この答えは疑問を呼ぶ 明日が見えないほど盲目で、物乞いしたり借りたりするのもお金がない 若くてばかげている、何もかも開かれている 心は無駄になり、人生は壊れる
One more point of contention, I need some intervention Approached with vague intentions, betray my short attention Span the distance, bridge the border Beg forgiveness 'round the corner
もう1つの争点、私は介入が必要 曖昧な意図を持って近づき、私の短い注意を引き付ける 距離を縮め、国境を越える 角を曲がったところで許しを乞う
Every time I look for you, the sun goes down And I stumble when this whole thing runs aground I left another message, you are never around But every time I look for you, the sun goes down once more
君を探すたびに、太陽が沈むんだ そして、このすべてが座礁したときに、私はつまずく またメッセージを送ったけど、君はいつもいない でも、君を探すたびに、太陽はまた沈む
Will the last one out, please shut the door
最後に来た人は、ドアを閉めてください
More time apart will give you a few more months to argue Is this too much to live through, it always seems too far to Drive the point home, send more letters Pray tomorrow ends up better
もっと離れていれば、君に議論する時間がもっと増えるだろう これは耐えられないことなのか、いつもあまりにも遠い気がする 要点をつきとめ、手紙をもっと送る 明日が良くなることを祈る
Every time I look for you, the sun goes down And I stumble when this whole thing runs aground I left another message, you are never around But every time I look for you, the sun goes down once more
君を探すたびに、太陽が沈むんだ そして、このすべてが座礁したときに、私はつまずく またメッセージを送ったけど、君はいつもいない でも、君を探すたびに、太陽はまた沈む
Will the last one out, please shut the door
最後に来た人は、ドアを閉めてください
I never did do anything that she asked I never let what happened stay in the past I never did quite understand what she meant In spite of everything, in spite of everything
彼女が頼んだことは何もしたことがない 過去に起きたことを過去のことにしておかなかった 彼女の言っていることがよく分からなかった すべてにもかかわらず、すべてにもかかわらず
Every time I look for you, the sun goes down And I stumble when this whole thing runs aground I left another message, you are never around But every time I look for you, the sun goes down
君を探すたびに、太陽が沈むんだ そして、このすべてが座礁したときに、私はつまずく またメッセージを送ったけど、君はいつもいない でも、君を探すたびに、太陽は沈む
And I stumble when this whole thing runs aground I left another message, you are never around But every time I look for you, the sun goes down
そして、このすべてが座礁したときに、私はつまずく またメッセージを送ったけど、君はいつもいない でも、君を探すたびに、太陽は沈む