Question Existing

この曲は、Rihanna が自身の存在意義や限界について問いかける内容です。過酷な状況の中でも、自分を失わずに前に進む決意を歌っています。自己嫌悪や葛藤、そして周りの期待との戦いを率直に表現し、それでも自分らしく生きようとする強い意志を感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Love, oh Mm

愛、ああ うん

Take off my shirt Loosen the buttons and undo my skirt Stare at myself in the mirror Pick me apart piece by piece Sorrow decreased, pressure release I put in work, did more than called upon More than deserved When it was over, did I wind up hurt? (Yes) But it taught me Before a decision, ask this question first

シャツを脱ぐ ボタンを外してスカートもほどく 鏡の中の自分を見つめる 一つずつ細かく見ていく 悲しみは減り、プレッシャーは解放 私は努力した、求められた以上のことを それ以上のことを 終わった時、私は傷ついていたのかしら?(そうよ) でもそれが私を教えくれた 決断をする前に、まずこの質問をしよう

Who am I living for? Oh Is this my limit? Can I endure some more? Oh Chances I'm given, question existing Who am I living for? Oh Is this my limit? Can I endure some more? Oh Chances I'm given, question existing

誰のために生きているの?ああ これが私の限界かしら? もっと耐えられるのかしら?ああ 与えられたチャンス、存在意義を問う 誰のために生きているの?ああ これが私の限界かしら? もっと耐えられるのかしら?ああ 与えられたチャンス、存在意義を問う

Take off my cool (Take off my cool) Show them that under here, I'm just like you Do the mistakes I've made make me a fool Or a human with flaws? Admit that I'm lost, round of applause (Round of applause) Take the abuse Sometimes, it feels like they want me to lose (Want me to lose) It's entertainment; is that an excuse? (No) But the question that lingers whether win or lose, is

クールな自分を外す(クールな自分を外す) 私の下にいる私を見て、あなたと同じだとわかる 私が犯してきた間違いは、私をばかにしているのかしら それとも欠点を持つ人間なのかしら? 迷っていることを認めよう、拍手喝采を(拍手喝采を) 虐待を受け入れる 時々、彼らは私が負けてほしいと思っているように感じる(私が負けてほしいと思っているように感じる) それはエンターテイメント、それは言い訳かしら?(いいえ) でも勝っても負けても心に残る質問は

Who am I living for? Oh Is this my limit? Can I endure some more? Oh Chances I'm given, question existing Who am I living for? Oh Is this my limit? Can I endure some more? Oh Chances I'm given, question existing

誰のために生きているの?ああ これが私の限界かしら? もっと耐えられるのかしら?ああ 与えられたチャンス、存在意義を問う 誰のために生きているの?ああ これが私の限界かしら? もっと耐えられるのかしら?ああ 与えられたチャンス、存在意義を問う

Dear diary, it's Robyn Entertaining is something I do for a living This is not who I am I'd like to think that I'm pretty normal I laugh (Haha), I get mad, I hurt I think guys suck sometimes But when you're in the spotlight, everything seems good Ooh, yeah Sometimes I feel like I have it worst 'Cause I have to always keep my guard up I don't know who to trust I don't know who wants to date me for who I am Or who wants to be my friend for who I really am

親愛なる日記、ロビンです エンターテイメントは私の生業 これが私ではありません 私は自分がかなり普通だと思いたい 私は笑う(ハハ)、怒り、傷つく 時々、男はダメだと思う でもスポットライトを浴びていると、すべてが良く見える おお、そう 時々、私は自分が最悪だと思える だっていつも用心しなきゃいけないから 誰を信頼できるのかわからない 誰が私を私自身としてデートしたいのかわからない それとも誰が私を本当に私自身として友達になりたいのかわからない

Who am I living for? Oh Is this my limit? Can I endure some more? Oh Chances I'm given, question existing Who am I living for? Oh Is this my limit? Can I endure some more? Oh Chances I'm given, question existing

誰のために生きているの?ああ これが私の限界かしら? もっと耐えられるのかしら?ああ 与えられたチャンス、存在意義を問う 誰のために生きているの?ああ これが私の限界かしら? もっと耐えられるのかしら?ああ 与えられたチャンス、存在意義を問う

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Rihanna の曲

#R&B

#ポップ