Look up here, I'm in Heaven I've got scars that can't be seen I've got drama, it can't be stolen Everybody knows me now
見上げてくれ、俺は天国にいるんだ 見えない傷がある 盗むことのできないドラマがある みんな俺を知ってるんだ
Look up here, man, I'm in danger (I'm in danger, I'm in danger) I've got nothing left to lose And I'm so high, it makes my brain whirl Dropped my cell phone down below
見上げてくれ、俺は危険な状況にいるんだ (俺は危険な状況にいるんだ、俺は危険な状況にいるんだ) 失うものは何もない そして、俺はすごくハイで、頭がぐるぐるする 携帯電話を下に落とした
Ain't that just like me? (Ain't that just like me?) Ain't that just like me?
まさに俺みたいじゃないか? (まさに俺みたいじゃないか?) まさに俺みたいじゃないか?
By the time I got to New York Mm, I was livin' like a king There I used up all my money When I was lookin' for your ass
ニューヨークに着いた頃には うん、王様のように暮らしていた そこで、俺は金全部使い果たした 君のお尻を探していた時
Hmm, hmm-hmm-hmm Hmm-hmm-hmm, hmm-hmm
うーん、うーん、うーん、うーん うーん、うーん、うーん、うーん
This way or no way, you know I'll be free Just that like that bluebird, oh, ain't that like me? This way I know it, you know I'll be free Just like that bluebird, oh, ain't that just like me? Oh, I'll be free, just like that bluebird Oh, I'll be free, ain't that just like me?
この道か、それとも違う道か、いずれにせよ、俺は自由になる あの青い鳥のように、ああ、まさに俺みたいじゃないか? この道なら分かる、俺は自由になる あの青い鳥のように、ああ、まさに俺みたいじゃないか? ああ、俺は自由になる、あの青い鳥のように ああ、俺は自由になる、まさに俺みたいじゃないか?
Look up here, I'm in Heaven (I'm in Heaven) I've got scars that can't be seen (I've got scars) I've got drama, it can't be stolen (It can't be stolen) Everybody knows me now (Knows me now)
見上げてくれ、俺は天国にいるんだ (俺は天国にいるんだ) 見えない傷がある (傷がある) 盗むことのできないドラマがある (盗むことのできない) みんな俺を知ってるんだ (俺を知ってるんだ)