この曲は、恋人とケンカしたり、一緒にいて不安定な状況に陥ったりしても、結局は相手を愛し、離れることはできないという複雑な感情を描いたものです。二人の関係は時に荒れ模様となり、お互いに意見が食い違い、喧嘩になることもありますが、それでもお互いに惹かれ合い、離れることなど考えられない気持ちを表しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I might be better on my own I hate you blowin' up my phone I wish I never met your ass Sometimes it be like that But I'm not myself the nights you're gone There ain't no way I'm movin' on I'm not afraid to need you bad Sometimes it be like that

一人の方がマシかな 電話かけてくるの嫌だな 君と出会わなければよかった そんなこともあるよね でも君がいない夜は自分らしくない 別れるなんてできない 君を必要とすることを恐れないよ そんなこともあるよね

We both wanna love We both wanna slide We both wanna argue until we're both right And you want a hug I kiss you goodnight Maybe we're both just out of our mind (Ooh) And you throw tantrums while I'm twistin' up No medicine is fixin' us Can't tell you why but tell you what You got me thinkin'

二人とも愛し合いたい 二人とも寄り添いたい 二人とも自分が正しいと言い張って言い争いたい 君も抱きしめたい おやすみとキスをしてあげたい 多分二人とも頭がおかしいんだ(オー) 君が癇癪を起こす間、僕は気を紛らわせる 薬では治せないんだ 理由はわからないけど、言えることは 君は僕を考えさせてくれる

I might be better on my own I hate you blowin' up my phone I wish I never met your ass Sometimes it be like that But I'm not myself the nights you're gone There ain't no way I'm movin' on I'm not afraid to need you bad (Bad) Sometimes it be like that

一人の方がマシかな 電話かけてくるの嫌だな 君と出会わなければよかった そんなこともあるよね でも君がいない夜は自分らしくない 別れるなんてできない 君を必要とすることを恐れないよ(恐れないよ) そんなこともあるよね

I cross the seas wit' you (Hey, seas) Wasn't even supposed to be wit' you (Yeah, be) Yeah, and it gets crazy in the night I cannot sleep with you (Sleep with you) And I could keep you nice and warm (Ayy) Won't do no thinking, I'm in love (Yeah, yeah) If I was to give you the world (Yeah) That's anything that you can think of (Of)

君と一緒に海を渡る(ヘイ、海を渡る) 君と一緒にいるはずじゃなかったのに(そうだよ、いるはずじゃなかったのに) 夜は狂騒になる 君と一緒に眠れない(君と一緒に眠れない) 君を温かく包んであげられるのに(エイ) 何も考えずに、愛してる(そうだよ、そうだよ) もし君に世界をあげられるなら(そうだよ) 君が考えられるものは何でもあげたい(何でもあげたい)

Got too much goin' to be upset I swear I'd rather be your friend I said I'm gonna be right back It hurts, sometimes it be like that

落ち込むほど余裕がないんだ 君と友達でいた方がマシだと思う すぐに戻ってくるって約束した つらいよ、そんなこともあるよね

I might be better on my own I hate you blowin' up my phone I wish I never met your ass Sometimes it be like that But I'm not myself the nights you're gone There ain't no way I'm movin' on I'm not afraid to need you bad (Bad) Sometimes it be like that

一人の方がマシかな 電話かけてくるの嫌だな 君と出会わなければよかった そんなこともあるよね でも君がいない夜は自分らしくない 別れるなんてできない 君を必要とすることを恐れないよ(恐れないよ) そんなこともあるよね

Sometimes, when you thought you found the love of your life (Ooh, ooh, ooh) Now you're thinkin' I'm just one of those guys, leading on I can't help when you read it wrong Don't know why I trip on us You put me down, I pick you up Can't tell you why but tell you what (You should know that) You got me thinkin'

時々、人生の愛を見つけたと思ったのに(オー、オー、オー) 今は、僕がただの女たらしで、遊んでいると思っているよね 君が誤解しているのはどうしようもないんだ どうして僕らに躓くのかわからない 君を落とすのは僕だけど、君を拾うのも僕なんだ 理由はわからないけど、言えることは(わかるはずだ) 君は僕を考えさせてくれる

I might be better on my own I hate you blowing up my phone I wish I never met your ass Sometimes it be like that But I'm not myself the nights you're gone There ain't no way I'm movin' on I'm not afraid to need you bad Sometimes it be like that

一人の方がマシかな 電話かけてくるの嫌だな 君と出会わなければよかった そんなこともあるよね でも君がいない夜は自分らしくない 別れるなんてできない 君を必要とすることを恐れないよ そんなこともあるよね

Yeah, yeah Sometimes when you're fallin' off track Baby, don't you leave me like that Don't cry 'Cause we're both just out of our mind, yeah, ayy-ayy

そうだよ、そうだよ 時々、道を踏み外すことがある お願いだから、そんな風に僕を置いて行かないで 泣かないで だって、二人とも頭がおかしいんだ、そうだよ、エイエイ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#カントリー

#ポップ

#アメリカ