I'm gonna set the world on fire Dreams come alive when I lose my mind Look in my eyes, you can see desire Truth in a world that's full of lies (Oh, oh-oh, oh-oh, oh Oh, ooh, ah, oh, oh-ooh, ooh, ooh, ah, ooh, ah, oh)
世界を燃やすつもりよ 気が狂うとき、夢は現実になる 私の目を見て、あなたは欲求を感じられるわ 嘘だらけの世界の中の真実 (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、うう、ああ、ああ、うう、うう、うう、ああ、うう、ああ、ああ)
Ah, ooh, ah, ooh 这是 88rising
ああ、うう、ああ、うう これは 88rising
Momma call, on your phone (Ayy-ayy, ayy-ayy) Momma call, on your phone (Ayy-ayy, ayy-ayy) Momma call, on your phone Momma call, brrr (Ayy-ayy, ayy-ayy)
ママから電話が来た、君の電話に (Ayy-ayy, ayy-ayy) ママから電話が来た、君の電話に (Ayy-ayy, ayy-ayy) ママから電話が来た、君の電話に ママから電話が来た、ブルル (Ayy-ayy, ayy-ayy)
Momma call, on your phone Curfew, rings on Serve food be home (Yeah), be home (Yeah), be home (Yeah) We the warriors, behold (Yeah), behold, behold (Yeah, yeah) Momma call my celly, "Food gettin' cold" (Brr) Ramune my drink and my necklace on gold (Yеah, yeah) Don't need lean, all my magic in bowls (Yeah) (King Tut) Can’t touch us (Thеme song) It's my theme song, yeah, theme song, yeah (Woah) What you been on, what you been on? When you comin' home, why you leave me 'lone? Got no signal, this the intro MSG in my fish, we leave bones Yeah, I eat thrown Transparent, all these faces are fish bowls Golden state, I was walking bridges Momma call me like, "Wash the dishes" (Woah)
ママから電話が来た、君の電話に 門限、鳴り響く ご飯を食べたら家に帰れ (Yeah)、家に帰れ (Yeah)、家に帰れ (Yeah) 我々こそ戦士、見よ (Yeah)、見よ、見よ (Yeah, yeah) ママが携帯に電話をかけてきた、"ご飯が冷めるよ" (Brr) ラムネを飲み、ネックレスは金 (Yеah, yeah) リーンは要らない、魔法はボウルに入ってる (Yeah) (キング・ツタンカーメン) 手を出せない (テーマソング) 私のテーマソング、そう、テーマソング、そう (Woah) 何やってるんだ、何やってるんだ? いつ家に帰るんだ、なんで置いていくんだ? 電波が届かない、これはイントロ 魚には MSG、骨は残す Yeah、捨てて食べる 透明、これらの顔はみんな水槽 ゴールデン・ステート、橋を渡っていた ママが電話をかけてきた "皿を洗って" (Woah)
Momma call, on your phone (Ayy-ayy, brr) Momma call, on your phone (Yeah-ayy, brr-brr) Momma call (Yeah, ayy) Momma call, momma call (Ayy)
ママから電話が来た、君の電話に (Ayy-ayy, brr) ママから電話が来た、君の電話に (Yeah-ayy, brr-brr) ママから電話が来た (Yeah, ayy) ママから電話が来た、ママから電話が来た (Ayy)
You got no soda, you got what you packing My man is on go, don't got time for no slacking I keep to myself, I don't need no distractions But I'm not the one to back out from a challenge The ones you depend the ones that attacking The ones that be claiming they real, they be capping The higher the hills, man, the taller the rack 'Cause the bigger the numbers, the bigger the taxes I'm figurin' out every day how to win a debate In my head, in my heart Can we all get along with a late conversation? Of findin' a home and then never escaping If they got a bag for me, get to the choppa Ride around the city with the homies in a Mazda [?] of the crib, it's a castle Ghost you for five months like Flacko 'Bout to set the world on fire
ソーダはない、持ってるものは持ってる 俺の男は行動派、無駄な時間はない 俺は自分だけの世界にいる、気を散らすものは要らない でも、挑戦から逃げるタイプでもない 頼る人たちは、攻撃してくる人たち 本物だと主張する人たちは、嘘をついている 丘が高ければ高いほど、ラックも高くなる だって数字が大きければ大きいほど、税金も大きくなるんだ 毎日、どうやって議論に勝つかを考えている 頭の中で、心の奥底で みんな、遅くに話し合って仲良くできないかな? 家を見つけて、そこから二度と逃げ出さないように もし俺のために荷物があるなら、ヘリに乗れ 街を走り回る、仲間とマツダに乗っている [? ] クライヴ、それは城 フラッコのように 5 ヶ月間ゴースト 世界を燃やす寸前
Momma call, on your phone (Ayy-ayy, brr) Momma call, on your phone (Yeah-ayy, brr-brr) Momma call, on your phone (Yeah, ayy) Momma call, momma call, momma call on your phone (Ayy) Momma call, on your phone (Ayy-ayy, brr) Momma call, on your phone (Yeah-ayy, brr-brr) Momma call, on your phone (Yeah, ayy) On your phone, your phone (Ayy) Momma call, on your phone (Ayy-ayy, brr) Momma call, on your phone (Yeah-ayy, brr-brr) Momma call, on your phone (Yeah, ayy) On your phone, your phone (Ayy)
ママから電話が来た、君の電話に (Ayy-ayy, brr) ママから電話が来た、君の電話に (Yeah-ayy, brr-brr) ママから電話が来た、君の電話に (Yeah, ayy) ママから電話が来た、ママから電話が来た、君の電話に (Ayy) ママから電話が来た、君の電話に (Ayy-ayy, brr) ママから電話が来た、君の電話に (Yeah-ayy, brr-brr) ママから電話が来た、君の電話に (Yeah, ayy) 君の電話に、君の電話に (Ayy) ママから電話が来た、君の電話に (Ayy-ayy, brr) ママから電話が来た、君の電話に (Yeah-ayy, brr-brr) ママから電話が来た、君の電話に (Yeah, ayy) 君の電話に、君の電話に (Ayy)
Momma call me like, momma call me like Momma call me like, "Eat your food" Granny comin' in a week or two I don't play no peek-a-boo Momma told be you'd be confident These bitches need oxygen I'm material, I eat rice on my cereal I treat rice like rollin' dice for my life On chore, but when I do, I do it right Momma called, momma called me, I'll be there tonight
ママが電話をかけてきた、ママが電話をかけてきた ママが電話をかけてきた、"ご飯を食べなさい" おばあちゃんは 1、2 週間後来る 隠れんぼはしない ママは自信を持つように言った これらの女の子たちは酸素が必要 俺は物質、シリアルにご飯を食べる ご飯を、人生のサイコロを振るように扱う 雑用だけど、やるときは完璧にやる ママから電話が来た、ママが電話をかけてきた、今夜は行くよ