Natural Disaster

この曲は、まるで自然災害のように激しく、強い愛を持つ女性を描いています。彼女は自由奔放で、誰かを惹きつけながらも傷つけてしまう存在です。しかし、その愛は深く、彼女は孤独な心を揺さぶります。彼女との愛は苦難を伴いますが、それでもなお、人はその魅力に惹きつけられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Had lips like candy Hair floated like water Skin like velvet made The whole damn world slow down She was a preacher's daughter Never did what daddy taught her And the rebel in her soul Brought her to me

彼女はキャンディーのような唇を持ち、 髪は水のように漂い、 ベルベットのような肌は 世界中をゆっくりとさせるほどだった。 彼女は牧師の娘で、 決して父親の教えに従わなかった。 そして、彼女の魂の中の反逆者は 彼女を私のところに連れてきた

She's like rain when she rolls in But that sunshine in her thunder Makes the loneliest heart wonder If the ride is worth the pain Might not be storm clouds in sight Oh but don't you worry friend She's coming around the bend She's holding lightning in both hands

彼女は、やってくるときは雨のように しかし、彼女の雷の中のその日差しは 最も孤独な心にも疑問を抱かせる この乗り物が苦痛の価値があるのかどうかを 嵐の雲が見えないかもしれない ああ、でも心配しないで、友達よ 彼女は曲がり角を曲がってくる 彼女は両手に稲妻を持っている

Lord, please know It's not time for me to go The river has my heart She's the keeper of my soul On one side of the water Sweet everlasting grace The other side could end your life Or steal your breath away

神様、お願いです 今、私が行く時ではないことを知ってください 川は私の心を 彼女は私の魂の番人 水の片側には 甘く永遠の恩恵 反対側はあなたの人生を終わらせるかもしれない または、息を呑むほどかもしれない

She's a natural disaster She'll tear the land in two She's running to be running Because it's all she knows to do She's a tumbleweed rolling A river running wild A hurricane blowing She's the calm after the storm Under an Appalachian sunset sky

彼女は自然災害だ 彼女は大地を二つに引き裂く 彼女は走り続けるために走っている なぜなら、それは彼女が知っている唯一のことだから 彼女は転がるタンブルウィード 野生を走る川 ハリケーンが吹き荒れている 彼女は嵐の後の静けさ アパラチア山脈の夕暮れの空の下

She's like rain She rolls in But there's sunshine in her thunder She's coming around the bend She's holding lightning in both hands

彼女は雨のように 彼女はやってくる しかし、彼女の雷の中には日差しがある 彼女は曲がり角を曲がってくる 彼女は両手に稲妻を持っている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Zac Brown Band の曲

#カントリー

#ロック