She didn't mean to deceive you, believe me But sometimes the hardest part is conceiving
彼女は騙そうとしたわけじゃない、信じてくれ でも、一番難しいのは理解することなんだ
The good intentions that you had, now only came to this And although she saw the mark, the arrow missed
君が抱いていた善意は、今やこの結果しか残らなかった そして、彼女は傷跡を見ていたけど、矢は外れた
It isn't exciting reciting the stories Of kind words turned hurting, when routine gets boring
退屈な日常の中で、親切な言葉が傷つける言葉に変わっていく そんな話を繰り返すのは、刺激的じゃない
Both getting tired of punk rock clubs And both playing in punk rock bands The start was something good But some good things must end
二人ともパンクロックのクラブに飽きてきた 二人ともパンクロックバンドで演奏してる 始まりはよかった でも、良いものは終わりを迎えるものだ
And she said, "It could never survive with such differing lives One home, one out on tour again" We may never come back, the strike of a match The candle's burning at both ends And now she knows too much, and I'm too fucked up It's awkward trying to make my move I'll pretend that I'm fine, show up right on time But I know I'll never be that cool
彼女は言った、「こんなにも違う生き方じゃ、うまくいくはずがない 一方は家にいて、一方はまたツアーに出る」 僕たちはもう戻れないかもしれない、火を着けたマッチのように ロウソクは両側から燃えている そして、彼女はあまりにも多くを知り、僕はあまりにもめちゃくちゃだ 彼女に近づこうとするのは、気まずい 大丈夫なふりをし、時間通りに現れるだろう でも、僕はもうあのクールな自分にはなれない
I never wanted to hold you back, I just wanted to hold on But my chance is gone I know just where I stand A boy trapped in the body of a man and
君を縛り付けようとしたことは一度もなかった、ただ君を近くに感じたいだけだった でも、もうチャンスはない 自分の立場はわかっている 男の体を手に入れた少年で
I'll take what you're willing to give, and I'll teach myself to live With a walk-on part of a background shot, from a movie I'm not in
君がくれるものを受け取ろう、そして自分自身で生き方を学ぼう 映画の背景に映る端役のように、自分がいない映画の中で
She's so important, and I'm so retarded
彼女はとても大切で、僕はあまりにもバカだ
And now I realize, I should have kissed you in L.A But I drove home all alone, as if I had a choice, anyway Where are you coming from? What are you running from? Is it so hard to see?
そして今、気づいたんだ、ロサンゼルスで君にキスするべきだったと でも、僕は一人で家に帰った、まるで選択の余地がなかったかのように どこから来たんだ? 何から逃げているんだ? そんなにわかりにくいのか?
And if you're feeling scared, remember the time we shared You know it meant everything (everything) You know that it meant everything to me You know that it meant everything to me
もし怖くなったら、一緒に過ごした時間を思い出して それは僕にとってすべてを意味していた(すべてを) それは僕にとってすべてを意味していたってわかってるだろう それは僕にとってすべてを意味していたってわかってるだろう