I don't wanna be the filler if the void is solely yours I don't wanna be your glass of single malt whiskey hidden in the bottom drawer And I don't wanna be a bandage if the wound is not mine Lend me some fresh air, ah
私は、あなたが抱える虚無感があなただけのものなら、それを埋める存在にはなりたくない あなたは、引き出しの奥深くに隠されたシングルモルトのウイスキーのように、私を隠しておきたいみたいね そして、あなたが抱える傷が私のものでなければ、私は包帯にはなりたくない 新鮮な空気を貸して、ああ
I don't wanna be adored for what I merely represent to you I don't wanna be your babysitter, you're a very big boy now I don't wanna be your mother I didn't carry you in my womb for nine months Show me the back door
私は、あなたにとって単なる象徴的な存在として崇められるのは嫌なの あなたはもう大きくなったんだから、私はあなたのベビーシッターにはなりたくない 私はあなたの母親にはなりたくない 私はあなたを9か月間お腹に抱いてなかったわ 裏口を見せて
Visiting hours are nine to five And if I show up at ten past six, well, I Already know that you'd find some way to sneak me in and oh Mind the empty bottle with the holes along the bottom You see, it's too much to ask for And I am not the doctor (Oh, I am not the, oh)
面会時間は午前9時から午後5時までよ もし私が午後6時10分に現れたら、あなたは私をこっそり中に入れてくれる方法を見つけるでしょう でも、底に穴の開いた空のボトルに気を付けて つまり、それはあまりにも要求が多いのよ そして、私は医者じゃないのよ (ああ、私は医者じゃない、ああ)
I don't wanna be the sweeper of the egg shells that you walk upon And I don't wanna be your other half I believe that one and one make two I don't wanna be your food or the light from the fridge on your face at midnight, hey What are you hungry for?
私は、あなたが踏む卵の殻を掃き清める人になりたくない そして、私はあなたの半分にはなりたくない 私は、1と1は2になると思っているのよ 私はあなたの食べ物や、真夜中に冷蔵庫の明かりがあなたの顔に当たっているような存在にはなりたくないわ あなたは、何を欲しがっているの?
I don't wanna be the glue that holds your pieces together I don't wanna be your idol See, this pedestal is high and I'm afraid of heights I don't wanna be lived through a vicarious occasion, please Open the window
私は、あなたの破片を繋ぎ合わせる接着剤にはなりたくない 私はあなたの偶像にはなりたくない この台座は高すぎて、私は高所恐怖症なの 私は、あなたの人生を代理で経験する存在にはなりたくないわ、お願いだから 窓を開けて
Visiting hours are nine to five And if I show up at ten past six, well, I Already know that you'd find some way to sneak me in and oh Mind the empty bottle with the holes along the bottom You see, it's too much to ask for And I am not the doctor (Oh, I am not the, oh)
面会時間は午前9時から午後5時までよ もし私が午後6時10分に現れたら、あなたは私をこっそり中に入れてくれる方法を見つけるでしょう でも、底に穴の開いた空のボトルに気を付けて つまり、それはあまりにも要求が多いのよ そして、私は医者じゃないのよ (ああ、私は医者じゃない、ああ)
I don't wanna live on "Someday" When my motto is "Last Week", and I I don't wanna be responsible for your fractured heart and its wounded beat And I don't wanna be a substitute for the smoke you've been inhaling Well, what do you thank me, what do you thank me for?
私は「いつか」で生きるのは嫌なの 私のモットーは「先週」だし、私は 私は、あなたのかけらの心と傷ついた鼓動に責任を持ちたくない そして、私は、あなたが吸い込んできた煙の代わりにはなりたくない 一体、あなたは私に何に感謝してるの?
Visiting hours are nine to five And if I show up at ten past six, well, I Already know that you'd find some way to sneak me in and oh Mind the empty bottle with the holes along the bottom You see, it's too much to ask for And I am not the doctor (Ooh, I am not the, oh)
面会時間は午前9時から午後5時までよ もし私が午後6時10分に現れたら、あなたは私をこっそり中に入れてくれる方法を見つけるでしょう でも、底に穴の開いた空のボトルに気を付けて つまり、それはあまりにも要求が多いのよ そして、私は医者じゃないのよ (ああ、私は医者じゃない、ああ)