The falling leaves drift by the window The autumn leaves of red and gold I see your lips, the summer kisses The sun-burned hands I used to hold
窓の外には、赤や金色の秋の葉がひらひらと舞っている 君との夏のキス、日焼けした君の手を思い出す
C'est une chanson, qui nous ressemble Toi tu m'aimais et je t'aimais Nous vivions tous, les deux ensemble Toi que m'aimais moi qui t'aimais Mais la vie sépare ceux qui s'aiment Tout doucement sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable les pas des amants désunis
これは、僕たちによく似た歌だ 君は僕を愛し、僕は君を愛していた 僕たちは二人で共に生きていた 君は僕を愛し、僕は君を愛していた しかし、人生は愛し合う者たちを引き裂く 静かに、音もなく そして、海は別れた恋人の足跡を砂浜から消してしまうんだ